Nous commencerons par le projet de résolution I, intitulé < < Aide aux réfugiés de Palestine > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé < < Situation des droits de l'homme au Myanmar > > , sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الأول المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " بدون تصويت. |
L'Assemblée va d'abord examiner le projet de décision I, intitulé < < Directives pour l'élaboration des normes de contrôle interne > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع المقرر الأول المعنون " المبادئ التوجيهية لمعايير المراجعة الداخلية " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " مراكز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح " . |
Ces propositions générales figurent dans l'annexe I intitulée " Résumé des principes généraux " (le " Résumé " ). | UN | وتندرج المقترحات العامة في المرفق الأول المعنون " موجز المقترحات العامة " ( " الموجز " ). |
Le projet de résolution I est intitulé < < Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix > > . La Cinquième Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. | UN | مشروع القرار الأول المعنون " حساب دعم عمليات حفظ السلام " وقد اعتمدته اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Culture et développement > > . | UN | نبتّ أولا في مشروع القرار الأول المعنون " الثقافة والتنمية " . |
Nous allons d'abord nous prononcer sur le projet de résolution I, intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
Nous allons d'abord nous prononcer sur le projet de résolution I, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Nous allons tout d'abord nous prononcer sur le projet de résolution I, intitulé < < Aide aux réfugiés de Palestine > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante-huitième session > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | نتناول أولاً مشروع القرار الأول المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes > > . | UN | نبت أولا في مشروع القرار الأول المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا " . |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé < < Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille > > , sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الأول المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم " بدون تصويت. |
Nous commençons par le projet de résolution I, intitulé < < Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " . |
Nous commençons par le projet de résolution I, intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . | UN | نتناول أولا مشروع القرار الأول المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
Il a donc été proposé de reformuler entièrement le chapitre VI de la partie I, de même que la section B du chapitre I intitulée < < La nécessité des statistiques du tourisme > > ; | UN | ونتيجة لذلك، تقترح صياغة جديدة تماما للجزء الأول من الفصل السادس، وكذلك الجزء الأول من الفصل الأول المعنون " الحاجة إلى إحصاءات سياحية " ؛ |
Le projet de résolution I est intitulé < < Conférence internationale de suivi sur le financement du développement > > . | UN | نتناول أولاً مشروع القرار الأول المعنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " . |
Le premier, intitulé «Introduction», avait la même «fonction» que le présent chapitre : il récapitulait les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet et comportait une présentation générale du rapport, de nature essentiellement méthodologique Ibid., par. 31 à 47. | UN | الفصل الأول المعنون " مقدمة " يقوم بنفس المهمة التي يقوم بها الفصل الحالي: إذ يستعرض الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن الموضوع، ويتضمن عرضا عاما للتقرير، يكتسي طابعا منهجيا في أساسه)٨٣(. |