Inventaires de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I en 2012 | UN | قوائم جرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2012 |
Inventaires de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I en 2011 | UN | قوائم جـرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطـراف المدرجـة في المرفق الأول في عام 2011 |
Inventaires de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I en 2010 | UN | قوائم جـرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطـراف المدرجـة في المرفق الأول في عام 2010 |
Elle a ratifié le Protocole I en 1988, le Protocole II en 1992 et le Protocole III en 2009. | UN | فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009. |
91. Dix Parties (BEL, CAN, FIN, ICE, IRE, NLD, NOR, NZL, SWE, USA) représentant 44 % des émissions de CO2 des Parties visées à l'annexe I pour l'année 1990 tablent sur une augmentation de ces émissions en l'an 2000. | UN | ١٩- وتوقعت عشر دول أطراف )بلجيكا وكندا وفنلندا وآيسلندا وأيرلندا وهولندا والنرويج ونيوزيلندا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية(، مثﱠلت انبعاثاتها ٤٤ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١، زيادة في هذه الانبعاثات حتى عام ٠٠٠٢. |
Inventaires de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I en 2014 | UN | قوائم جرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2014 |
30. L'État de Palestine a accédé aux quatre Conventions de Genève et au Protocole additionnel I en 2014. | UN | ٣٠ - وانضمت دولة فلسطين إلى اتفاقيات جنيف الأربع وإلى البروتوكول الإضافي الأول في عام 2014. |
Inventaires de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I en 2013 | UN | قوائم جرد غازات الدفيئة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2013 |
3. La Conférence des Parties a décidé d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003. | UN | 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003. |
11. Décide d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003. | UN | 11- يقرر البـدء فـي الاستعــراض الفردي لقوائم الجرد لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003. |
11. Décide d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003. | UN | 11- يقرر البـدء فـي الاستعــراض الفردي لقوائم الجرد لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003. |
7. Décide d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003; | UN | 7- يقرر البدء في إجراء استعراضات فردية لقوائم الجرد بخصوص جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003؛ |
7. Décide d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003; | UN | 7- يقرر البدء في إجراء استعراضات فردية لقوائم الجرد بخصوص جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003؛ و |
Comparaison des estimations de 2012 et de 2013 concernant le total des émissions globales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I, en 1990 | UN | مقارنة بين تقديرات عام 2012 وتقديرات عام 2013 للمجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 |
Comparaison des estimations de 2013 et de 2014 concernant le total des émissions globales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I en 1990 | UN | مقارنة بين تقديرات عام 2013 وتقديرات عام 2014 للمجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 |
La contribution potentielle maximale du secteur UTCATF aux réductions d'émissions globales des Parties visées à l'annexe I restait de l'ordre de 1 gigatonne de dioxyde de carbone par an, ce qui correspondait à 8 % environ des émissions totales des Parties visées à l'annexe I en 1990. | UN | فقد ظلت المساهمة المحتملة لهذا القطاع في إجمالي تخفيضات الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في حدود 1 جيغاطن من ثاني أكسيد الكربون سنوياً، وهو ما يعادل نحو 8 في المائة من مجموع انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990. |
Comparaison des estimations de 2010 et de 2009 concernant le total des émissions globales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I, en 1990 | UN | مقارنة بين تقديرات عام 2010 وتقديرات عام 2009 للمجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 |
3. La Conférence des Parties a décidé d'engager l'examen individuel des inventaires pour toutes les Parties visées à l'annexe I en 2003. | UN | 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003. |
Le secrétariat a établi le présent document à la demande de la Conférence des Parties afin de faciliter la communication des inventaires par les Parties visées à l'annexe I en 2005. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة بناء على طلب مؤتمر الأطراف من أجل تيسير عملية الإبلاغ عن قوائم الجرد من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2005. |
Les inventaires présentés par 37 Parties visées à l'annexe I en 2004 et 38 en 2005 ont été importés et intégrés dans la base de données sur les gaz à effet de serre de la Convention. | UN | ونُقلت البلاغات عن قوائم الجرد ل37 طرفاً من أطراف المرفق الأول في عام 2004 و38 في عام 2005 وأدرجت في قاعدة بيانات غازات الدفيئة للاتفاقية الإطارية على الإنترنت. |
Treize d'entre elles (sauf AUT, CAN, IRE) représentant 45 % des données d'inventaire totales des Parties visées à l'annexe I pour l'année 1990, ont projeté une stabilisation ou une baisse des émissions de CH4 par rapport à leurs années de base. | UN | وتوقعت ثلاث عشرة دولة منها )باستثناء النمسا وكندا وأيرلندا(، مثﱠلت انبعاثاتها ٥٤ في المائة من أرقام جداول الجرد الكلية لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١ أن تستقر أو تنخفض انبعاثات الميثان، مقارنة بسنواتها اﻷساس. |
En mai 2008, le Gouvernement a d'ailleurs fait part de son intention d'appliquer en 2009 une politique de gratuité au profit des écoliers en première année du primaire. | UN | وفي أيار/مايو 2008، أعربت الحكومة عن نيتها تنفيذ سياسة التعليم المجاني لتلاميذ الصف الأول في عام 2009. |