"الأول للعهد" - Traduction Arabe en Français

    • se rapportant au Pacte
        
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    :: Le Premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN :: البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Oui Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختيـاري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État partie devrait aussi envisager d'adhérer au premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    Constatations adoptées au titre du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte UN الآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد
    L'État partie devrait aussi envisager d'adhérer au premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    L'État partie devrait envisager d'adhérer au premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    Les États-Unis ont fait observer qu'il n'y avait pas de disposition équivalente dans le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ولاحظت الولايات المتحدة عدم وجود حكم مكافئ في البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'État partie devrait envisager d'adhérer au premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    Il faut espérer qu'il envisagera ensuite de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويُؤمل أن تبدأ الحكومة بعدئذٍ النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ses sessions sont précédées d'une réunion d'une semaine du Groupe de travail des communications, qui examine les plaintes adressées au Comité en vertu du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN يسبق كل دورة منها اجتماع لمدة أسبوع واحد للفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالرسائل، الذي يقوم بدراسة الشكاوى الواردة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    En application du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Comité est saisi de communications individuelles, dont beaucoup concernent l'application de la peine de mort. UN وبموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تتلقى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بلاغات من الأفراد يتعلق العديد منها بتطبيق عقوبة الإعدام.
    Il a également débattu du renforcement de ses activités dans le cadre de la suite à donner à ses observations finales et aux vues qu'il a formulées à propos du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN كما ناقشت تعزيز أنشطتها المتعلقة بمتابعة ملاحظاتها وآرائها الختامية بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    La JFOR a travaillé d'arrache-pied et fait pression auprès de l'ONU, estimant que la ratification par le Japon du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques permettrait d'améliorer sensiblement la situation des droits de l'homme au Japon. UN وتعمل الحركة وتدفع داخل الأمم المتحدة باتجاه تحقيق تصديق اليابان على البروتوكول الاختياري الأول للعهد باعتباره سيحسن كثيرا حالة حقوق الإنسان في اليابان.
    La Slovénie a regretté que le Gouvernement ait décidé de se retirer du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وأعربت سلوفينيا عن أسفها لقرار الحكومة الانسحاب من البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    La Suisse s'est par ailleurs engagée à ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, mais il est regrettable de noter qu'aucune démarche en ce sens n'a été entreprise. UN والتزمت سويسرا كذلك بالتصديق على البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. بيد أن من المؤسف ملاحظة عدم اتخاذ أية خطوات في هذا الشأن.
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, art. 1 (1980) UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المادة 1 (عام 1980)
    Il convient de rappeler que la Jamaïque s'est retirée en janvier 1998 du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويُذكر أن جامايكا قد انسحبت من البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في كانون الثاني/يناير 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus