"الأول من هذه المذكرة" - Traduction Arabe en Français

    • I de la présente note
        
    • I à la présente note
        
    • I comprend
        
    Le chapitre I de la présente note offre une vue d'ensemble de cette structure globale typique. UN ويتضمن الفصل الأول من هذه المذكرة إطاراً عاماً لهذا الهيكل العام النمطي.
    Un projet de questionnaire établi par le secrétariat est joint à l'annexe I de la présente note pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة مشروع استبيان أعدته الأمانة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Introduction Le chapitre I de la présente note offre une vue d'ensemble des points de l'ordre du jour de la vingt et unième Réunion des Parties. UN 1- يُقدّم الفصل الأول من هذه المذكرة لمحة عن البنود المدرجة على جدول أعمال الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    On trouvera cette liste dans l'annexe I à la présente note. UN وترد القائمة في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note la liste de toutes les Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal qui ont mis en place des systèmes d'octroi de licences et qui l'ont fait savoir au Secrétariat avant le 15 mai 2009. UN 2 - ويورد المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بجميع الأطراف في تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال التي أنشأت نظم ترخيص لها وأخطرت الأمانة بذلك بحلول 15 أيار/مايو 2009.
    L'annexe I comprend un tableau récapitulatif exposant de façon plus détaillée les données sur les rejets de mercure par sous-catégorie de sources et par pays, et l'annexe II contient la liste des références. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة جدول يتضمن معلومات أكثر تفصيلاً عن الإطلاقات في كل من الفئات الفرعية وفي كل بلد، ويتضمن المرفق الثاني المراجع التي استقيت منها تلك المعلومات.
    On trouvera à l'annexe I de la présente note la liste des 18 membres du Conseil d'administration qui ont été élus par le Conseil économique et social. UN 4 - وترد في المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الثمانية عشر الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le chapitre I de la présente note fournit un bref aperçu du système commercial multilatéral, tel que repris dans les accords de l'OMC et l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. UN 4 - يقدم الفصل الأول من هذه المذكرة نظرة عامة مقتضبة على نظام التجارة المتعدد الأطراف، على النحو الذي يتجسد في اتفاقات منظمة التجارة العالمية وفي الاتفاق العام بشأن التعريفات والتجارة.
    Un rapport intérimaire du Président du groupe, M. Ivan Holoubek (République tchèque), est présenté dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير مرحلي أعده رئيس الفريق، السيد إيفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    Un rapport intérimaire du Président du groupe, M. Ivan Holoubek (République tchèque), est présenté dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير مرحلي أعده رئيس الفريق، السيد إيفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    L'annexe I de la présente note contient la liste des 18 membres du Conseil d'administration qui ont été élus par le Conseil économique et social. UN 4 - وترد في المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الثمانية عشر الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le chapitre I de la présente note décrit le concept d'< < utilisation essentielle > > et le distingue des autres types de dérogations, notamment les dérogations générales, les autorisations de reporter de façon temporaire l'application des obligations juridiques et les exceptions prévues en situation d'urgence. UN 3 - يبين الفصل الأول من هذه المذكرة مفهوم " الاستخدامات الضرورية " ويميز بينه وبين أنواع الإعفاءات الأخرى، ومن ضمنها الإعفاءات العامة والإعفاءات التي تؤخر بصورة مؤقتة تطبيق التزام قانوني واستثناءات الطوارئ.
    4. On trouvera à l'annexe I de la présente note la nouvelle version révisée du projet de convention, qui contient les articles adoptés par le Groupe de travail à sa quarante-quatrième session, ainsi que les projets de préambule et de dispositions finales, lesquels ont seulement fait l'objet d'un débat général à cette session (voir A/CN.9/571, par. 32). UN 4- ويتضمّن المرفق الأول من هذه المذكرة الصيغة المنقّحة حديثا لمشروع الاتفاقية، التي تشمل المواد التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين، وكذلك مشروع الديباجة والأحكام الختامية التي لم يُجرِ الفريق العامل بشأنها في ذلك الحين سوى تبادل عام للآراء (انظرA/CN.9/571، الفقرة 32).
    Le formulaire mis au point et adopté pour l'enregistrement de dérogations spécifiques pour la production ou l'utilisation d'endosulfan technique et ses isomères au titre de la Convention de Stockholm figure dans l'annexe I à la présente note. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة() الاستمارة التي تم وضعها واعتمادها() لغرض تسجيل إعفاءات معينة لإنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني والآيزوميرات المتصلة به في إطار اتفاقية استكهولم.
    L'annexe I comprend un tableau récapitulatif exposant de façon plus détaillée les données sur les rejets de mercure par sous-catégorie de sources et par pays, et l'annexe II contient la liste des références. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة جدول يتضمن معلومات أكثر تفصيلاً عن الإطلاقات في كل من الفئات الفرعية وفي كل بلد، ويتضمن المرفق الثاني المراجع التي استقيت منها تلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus