"الأونسيترال التشريعية النموذجية" - Traduction Arabe en Français

    • législatives types de la CNUDCI
        
    • Guide législatif de la CNUDCI
        
    Adoption des dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    ANNEXE : Projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur l’insolvabilité transnationale 40 UN مشاريع مواد لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود
    3. Examen des articles nouvellement révisés du projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN 3- النظر في المواد المنقحة حديثا من مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur l’insolvabilité transnationale UN مشاريع مواد لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية الدولي
    II. PROJET DE DISPOSITIONS législatives types de la CNUDCI UN مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود ثانيا-
    Il a également été souligné que si l'on pouvait faire grief de sa complexité au Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé, ce n'était pas le cas des Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN وأشيرَ أيضاً إلى أنّ الشكاوى المتعلقة بتعقد الصكين قد تكون مرتكزة إلى أساس صحيح فيما يتعلق بدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص، لكنّ الأمر ليس كذلك بالنسبة لأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص.
    Une telle loi type devrait se fonder sur les Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé, qui abordent un grand nombre des points ci-dessus énumérés. UN وينبغي أن تصبح أحكامُ الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص، التي تتناول عدداً كبيراً من النقاط المذكورة، الأساسَ الذي يستند إليه هذا القانون النموذجي.
    S'agissant tout d'abord des projets d'infrastructure à financement privé, l'aspect principal du programme de travail de la Commission a été la finalisation et l'approbation du projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur ces projets. UN بدءاً بموضوع مشاريع الهياكل الأساسية المموَّلة من القطاع الخاص، وهو الموضوع الرئيسي على جدول الأعمال وكان الموضوع الرئيسي على جدول الأعمال هو وضع الصيغة النهائية واعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية عن المواضيع التي من هذا النوع.
    4. Finalisation et adoption du projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص واعتمادها.
    4. Projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN 4- مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Finalisation et adoption du projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN وضع مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في صيغتها النهائية واعتمادها
    4. Finalisation et adoption du projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص واعتمادها.
    D. Adoption des dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé UN دال- اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    En anglais et en français. Contient en appendice les dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN المقالة باللغتين الإنكليزية والفرنسية وتتضمن في تذييل ملحق بها أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé (2003)t UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص (2003)(ر)
    Dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé (2003) UN أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص (2003)
    6. À sa vingtième session, le Groupe de travail a axé ses travaux sur les articles révisés du texte, intitulé Projet de dispositions législatives types de la CNUDCI sur l'insolvabilité transnationale. UN 6- وركز الفريق العامل في دورته العشرين على مواد منقحة للنص المعنون مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Convaincue que les dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé aideront également les États, en particulier les pays en développement, à mettre en place un cadre législatif approprié pour de tels projets, UN " وإذ تعتقد أن أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ستتيح مساعدة أكبر للدول، ولا سيما البلدان النامية، في وضع إطار تشريعي ملائم لهذه المشاريع،
    1. Adopte les dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé2, telles qu'elles figurent dans l'annexe I du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-sixième session; UN " 1- تعتمد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، بصيغتها الواردة في المرفق الأول من التقرير عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين؛
    1. La Malaisie prend note du fait que les dispositions législatives types de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé (dispositions types) ont pour objectif: UN 1- تلاحظ ماليزيا أن الهدف من أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص هو توفير أحكام نموذجية بغية القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus