"الأونكتاد في جنيف" - Traduction Arabe en Français

    • la CNUCED à Genève
        
    Cette Conférence doit se tenir sous les auspices de la CNUCED, à Genève, en 2010. UN وسيُعقد المؤتمر برعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2010.
    Le Centre a été supprimé en 1992 et une partie de ses fonctions ont été transférées à la CNUCED, à Genève en même temps qu'un des hauts responsables d'EMPRETEC. UN وتم تفكيك المركز في 1992، ونقل جزء من وظائفه إلى الأونكتاد في جنيف حيث نقل أيضاً أحد كبار موظفي الامبريتيك.
    Des représentants du secrétariat ont aussi participé à deux meetings relatifs à la politique de la concurrence organisés par la CNUCED à Genève. UN وشارك ممثلون من الأمانة أيضاً في اجتماعين متعلقين بسياسة المنافسة نظمهما الأونكتاد في جنيف.
    Il a aussi été présenté à une réunion de suivi organisée par la CNUCED à Genève en juillet 2003. UN وعُرضت ورقة الاستراتيجية على اجتماع متابعة نظمه الأونكتاد في جنيف في تموز/يوليه 2003.
    Entre-temps, la Palestine a participé activement aux séances de réflexion organisées par la CNUCED à Genève et dans la région dans le cadre du projet régional financé par le PNUD en vue d’aider les Etats arabes et l’Autorité palestinienne à mener à bien leur intégration dans le système commercial multilatéral. UN وفي هذه الأثناء، شاركت فلسطين مشاركة نشطة في اجتماعات لطرح وتبادل الآراء والأفكار نظمها الأونكتاد في جنيف وفي المنطقة في سياق المشروع الإقليمي الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف مساعدة الدول العربية والسلطة الفلسطينية في الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    L'IATP a accordé une place de choix sur son site web aux supports et liens de la CNUCED XI. Durant la conférence, l'IATP a appelé les groupes de la société civile à s'impliquer dans le processus commercial de la CNUCED XI et a travaillé en étroite collaboration avec le Groupe des relations avec la société civile de la CNUCED à Genève. UN وقد قدم المعهد عرضا بارزا لمواد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وروابطه على موقعه الشبكي. وأثناء المؤتمر، قام المعهد بتعبئة مجموعات المجتمع المدني للاشتراك في عملية التجارة التابعة للأونكتاد الحادي عشر، وعمل بصورة مباشرة مع وحدة الاتصال بالمجتمع المدني في الأونكتاد في جنيف.
    Au siège de la CNUCED à Genève, 13 formateurs ont suivi en février 2011 un programme consacré aux dernières avancées réalisées dans les domaines des statistiques de la dette, de la validation de données et de l'analyse du portefeuille de la dette. UN وأتاحت حلقة عمل لتدريب المدرِّبين أقيمت في مقر الأونكتاد في جنيف في شباط/ فبراير 2011، لـ 13 مدرِّبا الاطّلاع على آخر المستجدات المتعلقة بأحدث التطورات في مجالات إحصاءات الديون، والتحقق من صحة البيانات، وتحليل حوافظ الدين.
    Le septième Accord international sur le cacao a été adopté par consensus le 25 juin 2011 dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le cacao, tenue sous les auspices de la CNUCED à Genève du 21 au 25 juin 2011. UN واعتمد الاتفاق السابع للكاكاو بنجاح بتوافق الآراء في 25 حزيران/ يونيه 2011 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالكاكاو الذي عُقد برعاية الأونكتاد في جنيف في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2011.
    Les membres de l'Équipe spéciale tiendront leur prochaine réunion au siège de la CNUCED à Genève, les 12 et 13 mars 2015. UN 18 - سوف يعقد الاجتماع المقبل للمنظمات الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في مقر منظمة الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2015.
    La préférence devait aller au partenaire stratégique susceptible de prendre en main le système ETO actuel tout en lançant des services de grande qualité offrant les fonctions du nouveau GTPNet mis en place par la CNUCED à Genève. UN أما الحل المفضل فهو إيجاد شريك استراتيجي قادر على تسلّم نظام فرص التجارة الالكترونية القائم والشروع في الوقت نفسه بخدمة أفضل نوعية توفر مهام " الشبكة العالمية للنقاط التجارية " الجديدة التي أقامها الأونكتاد في جنيف.
    En octobre 2002, la CEPALC a pris part à deux réunions organisées par la CNUCED à Genève sur le < < Renforcement des capacités d'orientation et de négociation concernant les grandes questions de commerce et d'environnement > > , et sur les < < Prescriptions environnementales et le commerce international > > . UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشتركت اللجنة في اجتماعين نظمهما الأونكتاد في جنيف عن " بناء القدرات على تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن المسائل التجارية والبيئية الرئيسية " ، و " المتطلبات البيئية والتجارة الدولية " .
    Réunion d'information sur le thème " Le statut de l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quota dans la perspective de la Conférence ministérielle de Bali " (avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et le coordonnateur pour les pays les moins avancés à la CNUCED à Genève) (coorganisée avec le Secrétariat du Comité des politiques de développement et le Groupe des pays les moins avancés) UN إحاطة بشأن " حالة إمكانية الوصول إلى الأسواق دون رسوم أو حصص، على الطريق المؤدي إلى المؤتمر الوزاري المعقود في بالي " (يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنسق أقل البلدان نموا بمكتب الأونكتاد في جنيف) (تشترك في تنظيمها أمانة لجنة السياسات الإنمائية ومجموعة أقل البلدان نموا)
    53. Peu avant la neuvième session de la Commission, les participants à la réunion thématique sur la mesure de la société de l'information (organisée par la CNUCED à Genève du 7 au 9 février 2005) sont convenus d'une liste fondamentale d'indicateurs pouvant être recueillis par tous les pays. UN 53- قبل انعقاد الدورة التاسعة للجنة بوقت قليل، عُقد اجتماع مواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (استضافه الأونكتاد في جنيف خلال الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005) بشأن قياس مجتمع المعلومات، وقد وافق الاجتماع على قائمة أساسية بالمؤشرات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن لجميع البلدان القيام بتجميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus