"الأوّل" - Traduction Arabe en Français

    • premier
        
    • numéro
        
    • la première
        
    • début
        
    • premiers
        
    • première fois
        
    • abord
        
    Mais quand tu emménageras, je veux que ce soit parce que je suis ton premier choix, pas ton dernier recours. Open Subtitles ولكن عندما تنتقل للعيش معي، أريده أن يكون خياركَ الأوّل وليس أملك الأخير في ايجاء مأوى.
    Le premier guerrier a regardé les terres qui étaient chez lui. Open Subtitles نظر المحارب الأوّل إلى . الأرض الّتي كانت موطنه
    C'est parler au Justicier qui t'a rétrogradé en premier lieu. Open Subtitles محادثة المُقتصّ هي ما خفّضت رُتبتك بالمقام الأوّل.
    Tu viens de gagner la place de suspect numéro un. Open Subtitles الآن قد قفزتِ إلى قائمة المشتبه به الأوّل
    La prochaine fois, c'est ce que vous direz le premier jour. Open Subtitles في المرّة القادمة، هذا ما ستقولينه في اليوم الأوّل.
    J'allais tweeter cette photo de nous, mais je voulais te la montrer en premier. Open Subtitles كنت سأقوم بعمل تويتة لصورتنا هذه لكن أردت رأيك في الأوّل
    Après le premier essai atomique, tu sais ce qu'un collègue d'Oppenheimer a dit ? Open Subtitles بعد أن تم اختبار الأوّل بقنبلة ذريّة أتدري ماذا قال زميلك؟
    Des sources indiquent que le premier kamikaze est vénéré ici. Open Subtitles أعلمتني مصادري أنّ الانتحاريّ الأوّل كان يُقدّس هنا.
    On ne parle pas de cela à un premier rendez-vous. Open Subtitles غيرُ لائقٍ البتّة أن أناقشه في الموعدِ الأوّل.
    La façon dont tu t'es décomposé sur scène quand j'ai crié fut le premier indice. Open Subtitles الطريقة التي تداعيت بها على المسرح عندما صرختُ عليك كان الدليل الأوّل.
    D'habitude, je ne tiens pas la main au premier rencard. Open Subtitles أنا لا أمسك اليدين عادةً في الموعد الأوّل
    Huit jours après le premier jour ou le dernier jour ? Open Subtitles ثمانية أيام بعد يومكِ الأوّل أو يومكِ الأخير ؟
    En fait, c'est horrible, mais c'est que le premier mois. Open Subtitles في الواقع، إنّه فظيع، لكن فقط الشهر الأوّل
    premier Vice-Président Groupe des États d'Asie UN النائب الأوّل للرئيس: مجموعة الدول الآسيوية
    Le premier obstacle à la paix et à la réconciliation, conditions sine qua non du respect des droits individuels fondamentaux, tenait à l'intensité du conflit. UN ويتمثل العائق الأوّل أمام السلام والمصالحة، والشرط اللازم لاحترام حقوق الإنسان الأساسيّة، في حدّة الصراع.
    Le procès contre le premier avocat de l'auteur a été intenté par la personne qui représente l'auteur devant le Comité. UN وقد رفع ممثل صاحب البلاغ أمام اللجنة الدعوى التي رفعت أمام المحاكم المحليّة ضدّ المحامي الأوّل.
    J'ai pris le pouvoir pour clore la première Guerre des Ogres, pour sauver mon premier fils. Open Subtitles أخذت القوّة لإنهاء حرب الغيلان الأولى لإنقاذ ابني الأوّل
    Il a dit qu'il m'admirait qu'il voulait combattre tout ceux que j'avais vaincu, pour devenir numéro 1. Open Subtitles ودَّ هزم أولئك الذين هزمتُهم، ثم أن يتحداني ليغدو الأوّل بلا منازع.
    Le Groupe de travail plénier est convenu que ce colloque devrait se tenir pendant la première semaine de la quarante-quatrième session du Sous-Comité. UN واتّفق الفريق العامل الجامع على أن تُنظَّم تلك الندوة أثناء الأسبوع الأوّل من الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية.
    J'aime sentir que j'aime quelqu'un dès le début, pas au bout de six ans. Open Subtitles أودّ أن أحبّ أحدًا من اليوم الأوّل, ليس بعد ستة أعوام.
    Mes premiers propriétaires étaient assez avides pour se décharger de moi. Open Subtitles أظن أن مالكي الأوّل كان توّاقًا للخلاص منّي.
    Donc c'est ce que tu fais pour la première fois que nous nous retrouvrons en famille... Un cercle littéraire de vampires. Open Subtitles إذًا هكذا يكون لم شملنا الأوّل كأسرة نادي قراءة مصّاصي الدماء
    Tout d'abord, on ne fait pas affaire ici. Open Subtitles أوّلا، لم يكن لنا أيّ شأن بهذا الأمر في المقام الأوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus