"الأيادي" - Traduction Arabe en Français

    • mains
        
    • main
        
    • Manos
        
    Il note que, bien que des mains se soient levées en réponse aux deux premières questions, personne n'a prétendu avoir réussi son industrialisation. UN وأشار إلى أنه رغم كون بعض الأيادي قد رفعت بشأن السؤالين الأولين، فإنَّ أحداً لم يدَّع أنَّ العملية كانت ناجحة.
    Il est important de mettre un terme aux politiques économiques qui permettent de concentrer le capital en peu de mains. UN ومن المهم التخلي عن السياسات الاقتصادية التي تسمح بتركيز رأس المال في عدد قليل من الأيادي.
    On lancera une couverture santé couvrant les maladies et une boîte à idées qui ne coupera plus les mains. Open Subtitles خلال الأسابيع القادمة سنقدم تأمين صحيّ لكم وقمنا بوضع صندوق للإقتراحات بدل مكان معطّر الأيادي
    Je comprends qu'il soit parfois difficile de voir la main tendue derrière les armes, les soldats, le chaos. Open Subtitles أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت
    Maudites soient les petites mains brunes qui ont fabriqué ça. Open Subtitles ملعونة هيّ الأيادي الصغيرة البُنّية التي صنعت هذا
    Avant de manger, de boire ou de fumer, il faut se laver les mains et toute autre partie de la peau qui se trouve exposée. UN وقبل الأكل أو الشرب أو التدخين ينبغي غسل الأيادي وباقي المناطق الجلدية المعرّضة.
    Les cinq mains entrelacées audessus de nos têtes représentent les mêmes idéaux. UN وتتجسد هذه المُثل العليا نفسها في الأيادي الخمس المتشابكة في الشعار المرفوع فوق رؤوسنا.
    Avant de manger, de boire ou de fumer, il faut se laver les mains et toute autre partie de la peau qui se trouve exposée. UN كذلك يجب غسل الأيادي وباقي أجزاء البشرة المكشوفة قبل الأكل أو الشرب أو التدخين.
    Avant de manger, de boire ou de fumer, il faut se laver les mains et toute autre partie de la peau qui se trouve exposée. UN وقبل الأكل أو الشرب أو التدخين ينبغي غسل الأيادي وباقي المناطق الجلدية المعرّضة.
    Avant de manger, de boire ou de fumer, il faut se laver les mains et toute autre partie de la peau qui se trouve exposée. UN وقبل الأكل أو الشرب أو التدخين ينبغي غسل الأيادي وباقي المناطق الجلدية المعرّضة.
    :: Propreté des mains : D'ici à 2010, tous les pays en développement devraient lancer des campagnes nationales de promotion du lavage des mains à l'eau et au savon. UN :: غسل الأيدي: بحلول عام 2010 لا بد أن تشهد جميع البلدان النامية حملات وطنية متواصلة للترويج لغسل الأيادي بالصابون.
    C'et pourquoi, nous ne pouvons pas nous permettre de laisser tomber le Honduras dans les mains sales de dirigeants militaires réactionnaires et putschistes et de prétendus oligarques. UN ولهذا السبب، لا يسعنا أن نسمح بسقوط هندوراس في الأيادي القذرة لقادة الجيش الرجعيين المؤيدين للانقلاب وحكم القلة.
    Les mains en l'air, tout en haut ! Montez sur vos orteils. Open Subtitles الأيادي عالياً إلى أقصى حد قفوا على رؤوس أصابع أقدامكم
    Dans de mauvaises mains, cela pourrait mettre en danger la vie de milliers de gens. Open Subtitles ، بوجوده في الأيادي الخاطئة قد يُعرض حياة الآلاف للخطر
    Les mains d'un homme qui a abusé physiquement de sa femme. Open Subtitles زوجين من الأيادي تم أخذهم من رجل قام بالإعتداء جسدياً على زوجته
    Oui ! Maintenant frappez dans vos mains, mesdames ! Open Subtitles أجل، الآن صفقوا تلك الأيادي أيتها السيدات
    Ça va accroître la marge de manoeuvre pour les combats avec les spectres à mains nues. Open Subtitles أنها تعمل على تقليل المرونة أثناء قتال الأيادي مع الشبح.
    Sans me tenir la main, pas de petites roues, pas de ceintures, pas de pare-chocs. Open Subtitles لا مزيدا من مسك الأيادي ، لا مزيدا من معاملتنا كأطفال لا مزيدا من إجراءات الأمان و لا مزيدا من المساعدة
    Jusqu'à ce que la main Rouge nous trouve ou qu'on les trouve. Open Subtitles حتى نعثر على الأيادي الحمراء أو يعثروا هم علينا
    Vous avez la main la plus sûre que j'aie vue, Professeur Van Helsing. Open Subtitles تملك أكثر الأيادي ثباتا حتى الآن أيها البروفيسور فان هيلسنغ
    Ces groupes, comme les Aguilas Negras, les Manos Negras, l'Organización Nueva Generación ou les Rastrojos, sont largement impliqués dans des activités criminelles, en particulier en ce qui concerne le trafic de stupéfiants. UN وتشارك هذه الجماعات، من مثل الصقور السوداء أو الأيادي السوداء أو منظمة الجيل الجديد أو راستروخوس، على نطاق واسع في الأنشطة الإجرامية المتصلة بشكل خاص بالاتجار بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus