"الأيام التي تفصل بين" - Traduction Arabe en Français

    • jours s'écoulant entre
        
    • jours écoulés entre
        
    ii) Réduction du nombre de jours s'écoulant entre l'établissement définitif du cahier des charges et la passation du marché UN ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    ii) Réduction du nombre de jours s'écoulant entre la confection du cahier des charges et l'adjudication du marché UN ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    ii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la confection du cahier des charges et l'adjudication du marché UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    ii) Réduction du nombre de jours s'écoulant entre l'établissement définitif du cahier des charges et la passation du marché UN ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    Nombre de jours écoulés entre a) et b) PS-5830 PS-6094 UN عدد الأيام التي تفصل بين (أ) و (ب)
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de publication de l'avis de vacance de poste et celle de sélection, pour tous postes ayant fait l'objet d'avis publié selon la procédure normale UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN تقديرات الفترة 2012-2013: 40 في المائة ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لشغل جميع الوظائف الشاغرة المموَّلة من الميزانية العادية المعلَن عنها
    (Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale) UN (متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لشغل جميع الوظائف الشاغرة المموَّلة من الميزانية العادية المعلَن عنها)
    À la CESAO, pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005, l'objectif de 120 jours ou moins n'a pas été atteint; la moyenne pondérée du nombre de jours s'écoulant entre la date de republication de l'avis de vacance et la date d'approbation du candidat retenu était de 146 jours. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لم يتحقق هدف الـ 120 يوما أو أقل، حيث أن متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ إعادة إصدار إعلان الشواغر وتاريخ الموافقة على الاختيار كان يبلغ في المجموع متوسطا مرجحا قدره 146 يوما.
    L'Office a ramené à 98 le nombre moyen de jours écoulés entre la date de parution des avis de vacance de poste et la date de la sélection des candidats, chiffre bien en deçà de l'objectif de 120 jours. UN واستطاع المكتب خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور إعلان عن وظيفة شاغرة إلى تاريخ اختيار الموظفين (98 يوما)، وتجاوز ذلك بأشواط الهدف المحدد بـ 120 يوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus