"الإبتسام" - Traduction Arabe en Français

    • sourire
        
    • souris
        
    • sourires
        
    Oh, mon Dieu. Arrêtes de sourire. Je savais que je ne devais rien dire. Open Subtitles يا إلهي، توقفي عن الإبتسام كنت متأكد لم يلزم أن أخبرك
    Depuis que cette femme s'est immiscée dans nos vies, je n'arrive même plus à sourire. Open Subtitles منذ أن دخلت هذه المرأة إلى حياتنا لم أتمكن من الإبتسام حتى
    Essaie de sourire malgré tout. On n'aime pas les mariées grincheuses. Open Subtitles حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة
    Quand quelqu'un passe une mauvaise journée, tu n'as qu'à sourire pour que tout aille mieux. Open Subtitles ،وإذا كان عندك يوم سيئ فما عليك الا الإبتسام لكي تتحسن نفسيتك
    Même... quand tu souris dans ta tasse ce n'est pas parce que je souriais que cela voulait dire que j'étais heureuse. Open Subtitles . حتى .. الإبتسام بطريقتك فقط لأنني كنت أبتسم . فلا يعني هذا أنني كنت سعيدة
    J'ai essayé de sourire. Est-ce un visage qui inspire confiance ? Open Subtitles لقد حاولت الإبتسام هل هو وجه يوحي بالثقة ؟
    Je ne veux pas sourire quand je ne veux pas sourire. Open Subtitles لا أريد أن يفرض علي الإبتسام حتى حين لا اود ذلك
    Si ce grincheux peut sourire à son mariage, Open Subtitles إذا كان ذلك المشاكس إستطاع الإبتسام في زواجه
    Ok, pas de sourire. Pas de bonjour. Juste, à l'essentiel. Open Subtitles حسنًا ممنوع الإبتسام و التحية ندخل مباشرةً بصلب الموضوع.
    J'arrête pas de sourire. Open Subtitles أعني أنّني لا أستطيعُ التوقف عن الإبتسام
    Quand il est seul, il s'entraîne surtout à sourire et à froncer les sourcils. On l'a tous fait. Open Subtitles غالباً ما يتدرب على الإبتسام و التجهم كما فعلنا جميعاً
    Comme sourire et agiter une seule main, mais l'autre main tiendras la tête coupé d'un tigre Open Subtitles مثل الإبتسام و التلويح في يد، لكن في يد أخرى نحمل رأس نمر مقطوع
    Arrête de sourire, donne-moi ton vrai nom. Open Subtitles توقف عن الإبتسام كالأحمق وأعطني إسمك الحقيقي
    Je veux que tu te sentes en sécurité ici et que tu trouves une raison de sourire. Open Subtitles أريدكِ أن تشعري بالأمان هنا و أن تجدي سبباً يُمكنكِ من الإبتسام
    - Non. Il s'est fait ça en faisant quelque chose d'embarrassant, comme sourire. Open Subtitles فعلها بشيء يشعر بالإحراج منه مثل الإبتسام
    J'ignorais qu'un sourire m'engageait pour la vie! Open Subtitles إنظري للناحية الأخرى كيف كان من المفترض أن أعرف أن الإبتسام كان معناه أنني يمكن أن أحمل بأطفاله؟
    Elle a cessé de sourire, elle ne pouvait plus parce que... elle vomissait tout le temps, de l'acide qui jaunissait ses dents. Open Subtitles ثم توقفت عن الإبتسام. لمتستطعأن تبتسملأنها.. كانت تتقيئ طوال الوقت.
    Alors, arrête de sourire et dis-moi ce que tu as. Open Subtitles كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ
    C'était tout aussi dur pour Frankie de sourire à la fin que ça l'était pour mon père de pleurer. Open Subtitles لقد كان صعباً على فرانكي الإبتسام عندما الورم كان خبيثاً بينما لم يكن لأبي سوى البكاء بعدها
    Tu me souris comme si j'étais la personne que tu aimes le plus. Open Subtitles الإبتسام لى وكأننى شخصك المفضل فى هذا العالم
    Vous savez, c'est que des sourires et des salues. Open Subtitles السر يكمن في الإبتسام والمصافحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus