"الإثبات و" - Traduction Arabe en Français

    • charge et
        
    Dans le cadre de ce procès, la Chambre de première instance a entendu 11 témoins à charge et 23 témoins à décharge en 29 jours d'audience. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 29 يوما من أيام المحاكمة.
    La Chambre de première instance a entendu 11 témoins à charge et 20 témoins à décharge en 19 jours de procès. UN وقد استمعت المحكمة إلى 11 شاهداً من شهود الإثبات و 20 شاهداً من شهود النفي في أيام المحاكمة التسعة عشر.
    La Chambre a entendu 12 témoins à charge et 23 témoins à décharge en 33 jours de procès. UN واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية.
    La Chambre de première instance a entendu 22 témoins à charge et 27 témoins à décharge en 30 jours de procès. UN واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام النظر في القضية.
    Dans le cadre de ce procès, la Chambre a entendu 11 témoins à charge et 20 témoins à décharge en 19 jours d'audience. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة.
    Dans le cadre de ce procès, la Chambre de première instance a entendu 12 témoins à charge et 23 témoins à décharge au terme de 33 jours d'audience. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 12 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 33 يوما من أيام المحاكمة.
    Dans ce cadre, la Chambre de première instance a entendu 22 témoins à charge et 27 témoins à décharge en 30 jours d'audience. UN واستمعت الدائرة إلى 22 شاهداً من شهود الإثبات و 27 شاهداً من شهود النفي على مدى 30 يوماً من أيام المحاكمة.
    Le Tribunal a entendu 45 témoins à charge et 30 témoins à décharge. UN وتم الاستماع إلى 45 شاهدا من شهود الإثبات و 30 شاهدا من شهود النفي.
    Le procès a duré plus de 726 jours, 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge ont été entendus. UN وقد استغرقت المحكمة أكثر من 726 يوماً واستمعت فيها المحكمة إلى أقوال 59 شاهداً من شهود الإثبات و 130 شاهداً من شهود النفي.
    Le procès intenté contre les susnommés s'est échelonné sur une période de 726 jours pendant lesquels la Chambre a entendu 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge. UN وقد استغرقت المحاكمة أكثر من 726 يوماً واستمعت فيها المحكمة إلى أقوال 59 شاهداً من شهود الإثبات و 130 شاهداً من شهود النفي.
    Pendant cette affaire, qui a été close le 15 février, le Tribunal a entendu 36 témoins à charge et 28 témoins à décharge. UN وانتهت المرافعات في 15 شباط/فبراير. وخلال المرافعات، تم الاستماع إلى 36 من شهود الإثبات و 28 من شهود النفي.
    Le procès a duré plus de 726 jours d'audience pendant lesquels la Chambre a entendu 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge. UN وقد استغرقت المحاكمة أكثر من 726 يوماً واستمعت فيها المحكمة إلى أقوال 59 شاهداً من شهود الإثبات و 130 شاهداً من شهود النفي.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu neuf décisions par écrit et entendu 9 témoins à charge et 24 témoins à décharge. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات خطية. واستمع أيضا إلى تسعة من شهود الإثبات و 24 من شهود النفي.
    Après avoir siégé 76 jours au total et suite à l'audition de 45 témoins à charge et 30 témoins à décharge, la Chambre de première instance a rendu le jugement dans l'affaire Krnojelac le 15 mars 2002. UN 96 - بعد جلسات استمرت ما مجموعه 76 يوما والاستماع إلى 45 من شهود الإثبات و 30 من شهود النفي، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في قضية كرنوييلاك في 15 أذار/مارس 2002.
    p) Prendre les mesures de protection requises pour préserver l'intégrité physique de la victime, des auteurs de la plainte, des témoins à charge et des fonctionnaires. UN (ع) تنفيذ تدابير الحماية اللازمة للحفاظ على السلامة البدنية للضحية، والمشتكين وشهود الإثبات و/أو الموظفين العامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus