Des solutions de remplacement appropriées et économiquement viables sont disponibles pour toutes les utilisations du c-octaBDE. | UN | وتتوافر البدائل المناسبة الصالحة اقتصادياً لجميع استخدامات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Asie-Pacifique Le Japon n'a jamais produit de c-octaBDE : celui-ci y était importé. | UN | لم يجرِ على الإطلاق إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في اليابان، فقد كانت اليابان تستورده. |
Une interdiction de la production et de l'utilisation de c-octaBDE aurait également des effets sur les questions se rapportant aux déchets. | UN | كما يؤثر حظر إنتاج واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على القضايا المتعلقة بالنفايات. |
Il peut en être de même des constituants de l'octaBDE commercial. | UN | ويمكن أن ينطبق هذا التفسير أيضاً على مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
1. Adopte l'évaluation de la gestion des risques concernant l'octabromodiphényléther commercial figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1; | UN | 1 - تعتمد تقييم إدارة مخاطر الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1؛ |
Ce raisonnement peut également s'appliquer aux constituants de l'octaBDE commercialisé. | UN | ويمكن أن ينطبق هذا التفسير أيضاً على مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Durant les opérations de fabrication et de transformation de matières plastiques, il existe un certain nombre de mesures que les entreprises pourraient prendre pour réduire leurs rejets de c-octaBDE dans l'environnement. | UN | وهناك عدد من التدابير التي يمكن أن يتخذها مركبو المواد البلاستيكية ومصنعوها أثناء استخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري من أجل خفض انبعاثاته في البيئة. |
Quoi qu'il en soit, il est fort probable qu'en ce qui concerne la santé humaine et l'environnement, le bilan net global de l'élimination du c-octaBDE sera positif. | UN | وفي جميع الأحوال، من المحتمل جداً أن تكون التأثيرات الصافية الإجمالية للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري التي تقع على البشر والبيئة، هي تأثيرات إيجابية. |
La transformation de c-octaBDE est considérée inexistante au Canada. | UN | ويعتبر تصنيع الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري غير موجود إطلاقاً في الاتحاد الأوروبي وكندا. |
Cela vaut aussi pour le c-octaBDE. | UN | وينسحب ذلك أيضاً على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Des solutions de remplacement appropriées et économiquement viables sont disponibles pour toutes les utilisations du c-octaBDE. | UN | وتتوافر بدائل مناسبة صالحة اقتصادياً لجميع أوجه استخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Le c-octaBDE est un retardateur de flammes de type additif principalement utilisé dans l'industrie des matières plastiques pour ignifuger les polymères servant à fabriquer des boîtiers d'appareils de bureau. | UN | ويستخدم الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري كمثبط للهب من النوع المضاف، بشكل رئيسي في الصناعات البلاستيكية للبوليمرات المستخدمة في العلب الخارجية لمعدات المكاتب المحتوية على إلكترونيات. |
Le fait que le c-octaBDE est interdit et a été abandonné démontre à l'évidence que des solutions de substitution techniquement et économiquement viables existent pour toutes ses utilisations. | UN | وبالنظر إلى حظر الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري والتخلص التدريجي منه، تمّ بالبيان العملي توضيح مدى توافر البدائل الصالحة عملياً واقتصادياً لجميع استخداماته. |
Il peut également y avoir des coûts associés à la surveillance et au contrôle des articles contenant du c-octaBDE. | UN | كما قد توجد تكاليف ترتبط برصد ورقابة المواد التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Il faudra en effet éviter que le c-octaBDE soit remplacé par d'autres substances néfastes pour l'environnement. | UN | ومن المهم بمكان عدم تشجيع استبدال الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري بمواد أخرى تلحق الضرر بالبيئة. |
Asie-Pacifique Le Japon n'a jamais produit de c-octaBDE : celui-ci y était importé. | UN | لم يتم على الإطلاق إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في اليابان بل كانت تستورده. |
L'évaluation du potentiel de bioaccumulation de l'octaBDE commercial constitue un des principaux problèmes de ce descriptif des risques. | UN | ويشكل تقييم القدرة على التراكم الأحيائي لمكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري تحدياً رئيسياً في موجز بيانات المخاطر هذا. |
La production d'octaBDE commercial se serait fortement ralentie, voire arrêtée, depuis que le principal fournisseur, situé en Amérique du Nord, a cessé d'en fabriquer, en 2004. | UN | ويعتقد أن ما ينتج من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري قليل إن كان هناك ما ينتج بالفعل منذ توقف المورد الرئيسي الموجود في أمريكا الشمالية عن الإنتاج في عام 2004. |
Descriptif des risques liés à l'octabromodiphényléther commercial | UN | موجز بيانات مخاطر الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
Malgré la grande taille moléculaire des composants de l'octaBDE commercialisé, leur capacité à traverser les membranes cellulaires et à s'accumuler dans le biote a été mise en évidence. | UN | وعلى الرغم من كبر حجمه الجزيئي، تبين القرائن قدرة مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على عبور الأغشية الخلوية وعلى التراكم في النباتات والحيوانات. |
Puisque cette substance constitue un problème universel dont les répercussions se font sentir au-delà des frontières, il conviendrait d'envisager des actions au niveau mondial pour l'éliminer et l'inscrire à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة. |
Des solutions de remplacement appropriées et économiquement viables sont disponibles pour toutes les utilisations du coctaBDE. | UN | وتتوافر البدائل المناسبة الصالحة اقتصادياً لجميع استخدامات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |