La charge totale pour l'organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à quelque 22 millions de dollars. | UN | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 22 مليون دولار. |
La charge totale pour l'organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à quelque 22 millions de dollars. | UN | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 22 مليون دولار. |
La charge totale pour l'organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à quelque 25 millions de dollars. | UN | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 25 مليون دولار. |
L'organisation comptabilise au passif la valeur totale des reliquats de congés payés de tous les fonctionnaires à la date de clôture. | UN | ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بقيمة مجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها في تاريخ الميزانية العمومية. |
Selon cette méthode, le nombre effectif de jours de congés accumulés par ses fonctionnaires est comptabilisé à la valeur actuelle à la date de clôture au lieu de la valeur actualisée. | UN | وعلى هذا الأساس، يقيَّم العدد الفعلي لأيام الإجازات المتراكمة لموظفي الصندوق على أساس القيمة الحالية في تاريخ الميزانية العمومية وليس القيمة التي يطبق عليها سعر الخصم. |
jours de congé annuel accumulés | UN | الإجازات المتراكمة 254 118 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
La charge totale pour l'organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à quelque 25 millions de dollars. | UN | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 25 مليون دولار. |
La charge totale pour l'organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à une somme comprise entre 18 millions de dollars et 20 millions de dollars. | UN | ويقدر أن تصل الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة إلى ما بين 18 مليون دولار و20 مليون دولار. |
Jours de congé accumulés | UN | الإجازات المتراكمة 778.39 119 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
Par conséquent, la portion de la réclamation finlandaise qui porte sur la rémunération des jours de congé accumulés par deux salariés pour 1989 et 1990 n'est pas indemnisable, car les sommes en question étaient déjà dues aux intéressés lors de l'invasion. | UN | وبناء على ذلك، فإن الجزء المتعلق، في مطالبة فنلندا، بدفع بدل الإجازات المتراكمة للموظفين الاثنين عن عامي 1989 و1990 ليس قابلا للتعويض لأنه كان مستحقاً بالفعل لهذين الموظفين في تاريخ الغزو. |
Le montant du passif a été calculé à partir des relevés concernant les jours de congé accumulés qui figuraient dans le module ressources humaines au 31 décembre 2012. | UN | ويحسب مبلغ الالتزام على أساس أرصدة الإجازات المتراكمة في نموذج الموارد البشرية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les engagements au titre des primes d'assurance maladie après la cessation de service, des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés sont calculés sur une base actuarielle. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري. |
La charge totale pour l'Organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à une somme comprise entre 19 millions de dollars et 21 millions de dollars. | UN | ويقدر أن تبلغ الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة غير المدفوعة ما بين 19 مليون دولار و21 مليون دولار. |
La réclamation concerne les jours de congé accumulés, payés par Bhagheeratha à tous ses employés aux conditions contractuelles établies entre Bhagheeratha et l'Entreprise d'ingénierie. | UN | وتتعلق المطالبة ببدل الإجازات المتراكمة الذي سددته بهاغيراتا لجميع موظفيها، على أساس المعدلات المتفق بشأنها في العقد المبرم بين بهاغيراتا وشركة الهندسة الحكومية. |
La charge totale pour l'Organisation au titre de la compensation des jours de congé accumulés et non utilisés est estimée à une somme comprise entre 19 millions de dollars et 21 millions de dollars. | UN | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يتراوح بين 19 مليون دولار و 21 مليون دولار. |
L'organisation comptabilise au passif la valeur totale des reliquats de congés payés de tous les fonctionnaires à la date de clôture. | UN | ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بقيمة مجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها في تاريخ الميزانية العمومية. |
L'organisation comptabilise au passif la valeur actuarielle totale des reliquats de congés payés de tous les fonctionnaires à la date de clôture dans l'état de la situation financière. | UN | ومن ثم، تعترف المنظمة في بند الخصوم بالقيمة الاكتوارية لمجموع أيام الإجازات المتراكمة لجميع موظفيها حتى تاريخ بيان الوضع المالي. |
Nombre de jours de congé annuels accumulés | UN | السنة وفئة الموظفين أيام الإجازات المتراكمة |