"الإجراءات الأساسية" - Traduction Arabe en Français

    • principales mesures
        
    • procédures de base
        
    • de mesures propres
        
    • procédures essentielles
        
    • les principales actions
        
    • grandes mesures
        
    :: Avancer dans l'exécution des principales mesures énoncées dans le plan d'action UN :: إحراز تقدم في الإجراءات الأساسية في الخطة
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22. UN ويرد بيان الإجراءات الأساسية لعمليات صعود السفن والتفتيش في المادة 22.
    À sa vingt et unième session extraordinaire, l'Assemblée générale a, dans sa résolution S-21/2, adopté un certain nombre de mesures propres à assurer la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    L'examen a permis de constater que les ressources financières affectées à la mise en œuvre du Programme d'action de la CIPD étaient inférieures aux engagements pris au Caire et, dans le document sur les principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action, tous les pays ont été priés de faire davantage à cet égard. UN وخلص الاستعراض إلى أن الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر قد قصرت عن الالتزامات التي تم التعهد بها في القاهرة، ودعت وثيقة الإجراءات الأساسية جميع البلدان إلى بذل جهد أكبر بذلك الخصوص.
    S-21/2. principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN دإ - 21/2 - الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rappelant les recommandations du Programme d'action et réaffirmant les principales mesures à prendre pour poursuivre l'application du Programme d'action concernant la parité entre les sexes, l'équité et l'émancipation de la femme, UN وإذ تشير إلى توصيات برنامج العمل وتعيد تأكيد الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين، والإنصاف وتمكين المرأة،
    Connaissance de procédures de base. UN معرفة الإجراءات الأساسية.
    À sa vingt et unième session extraordinaire, l'Assemblée générale a, dans sa résolution S-21/2, adopté un certain nombre de mesures propres à assurer la poursuite du Programme d'action. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها دإ-21/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين، الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    Cet article définit, avec les articles 9, 11, 13 et 14, une série de procédures essentielles pour équilibrer les intérêts de tous les États concernés en leur donnant une possibilité raisonnable de déterminer comment entreprendre l'activité tout en prenant des mesures raisonnables et satisfaisantes pour prévenir le dommage transfrontière ou le réduire au minimum. UN وتنص هذه المادة، مــع المـــواد ٩ و ١١ و ٣١ و ٤١ على مجموعة من اﻹجراءات اﻷساسية لتحقيق التوازن بين مصالح جميع الدول المعنية بإعطائها فرصة معقولة للتوصل إلى أسلوب لمباشرة النشاط بتدابير مرضية ومعقولة ترمي إلى الوقاية من الضرر العابر للحدود أو إلى التقليل منه إلى أدنى حد.
    les principales actions menées pour lutter contre la consommation d'alcool sont les suivantes : UN وتشمل الإجراءات الأساسية الجديدة المتعلقة بالكحول ما يلي:
    Ces réunions ont permis de mesurer les progrès réalisés et les obstacles rencontrés et de proposer de grandes mesures à prendre dans les différentes régions compte tenu de la situation particulière de chacune. UN وقد حددت الاجتماعات التقدم الذي تحقق والعوائق التي صودفت، واقترحت اﻹجراءات اﻷساسية التي ينبغي اتخاذها مستقبلا في كل منطقة في السياق الخاص بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus