II. mesures prises par les États Membres et les organisations internationales | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
Il souligne l'importance des mesures prises par les États Membres et les organismes régionaux et sous-régionaux à cet égard. | UN | ويشدد المجلس على أهمية الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد. |
IV. mesures prises par les États Membres, les Nations Unies et les organismes humanitaires | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة والوكالات الإنسانية |
V. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | خامساً - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة |
mesures adoptées par les États Membres | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
IV. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
Le rapport présente les mesures prises par les États Membres dans les domaines de la réduction de la demande et de l'offre de drogues, de la lutte contre le blanchiment d'argent et de la promotion de la coopération judiciaire, et contient des recommandations sur ces questions. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. |
III. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة |
mesures prises par les États Membres | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
mesures prises par les États Membres | UN | ثامنا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
IX. mesures prises par les États Membres | UN | تاسعا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
mesures prises par les États Membres et le système des Nations Unies | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
En 2007, les deux Départements ont reçu en retour des éléments d'information quant aux mesures prises par les États Membres en réponse aux allégations fondées dont ils avaient été saisis la même année et les années précédentes. | UN | وفي عام 2007، تلقت الإدارتان ردودا بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالادعاءات المدعومة بالأدلة التي أُبلغت بها هذه الدول عام 2007 وفي الأعوام السابقة. |
II. mesures prises par les États Membres et les organismes | UN | ثانيا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات |
Il a été constaté que, dans certaines régions, le questionnaire destiné aux rapports biennaux constituait la seule source de données régionales sur les mesures prises par les États Membres pour lutter contre le problème mondial de la drogue. | UN | واعتُرف بأن الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية كان، في بعض المناطق، مصدر البيانات الإقليمية الوحيد بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية. |
mesures prises par les États Membres | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
III. mesures prises par les États Membres | UN | ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
III. mesures prises par les États Membres et les organismes des Nations Unies | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
Le rapport présente les mesures prises par les États Membres dans les domaines de la réduction de la demande et de l'offre de drogues, de la lutte contre le blanchiment d'argent et de la promotion de la coopération judiciaire et contient des recommandations sur ces questions. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. المحتويات |
III. mesures adoptées par les États Membres | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |