"الإجراءات المتعلقة بالألغام في" - Traduction Arabe en Français

    • la lutte antimines dans
        
    • de lutte antimines
        
    • action antimines en
        
    • action antimines dans
        
    • action antimines au
        
    • la lutte antimines en
        
    • la lutte antimines à
        
    • la lutte antimines au
        
    • de la lutte antimines
        
    • la lutte antimines du
        
    • la lutte antimines des
        
    À cette fin, elle incorpore la lutte antimines dans ses plans nationaux de développement. UN ولهذا الغرض فإنها تدرج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خططها الإنمائية الوطنية.
    Participation au recrutement des effectifs destinés aux composantes de la lutte antimines dans 7 opérations de maintien de la paix UN المشاركة في عمليات التوظيف المتصلة بعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في 7 عمليات لحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Nous aidons également à renforcer les centres de lutte antimines à l'étranger. UN كما أننا نساعد على تعزيز مراكز الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخارج.
    L'Organisation des États américains a continué d'exécuter ses programmes d'appui à l'action antimines en Amérique latine. UN وفي تلك الأثناء، تواصل منظمة الدول الأفريقية برامجها لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في أمريكا اللاتينية.
    Enfin, la Suisse souhaite intégrer l'action antimines dans le cadre plus large de la coopération au développement. UN أخيرا، تهدف سويسرا إلى إدراج الإجراءات المتعلقة بالألغام في الإطار الأكبر للتعاون الإنمائي.
    Plus récemment, ils ont participé à la création du Centre de coordination de l'action antimines au Kosovo. UN وفي الفترة اﻷخيرة ما برحوا يشاركون في إنشاء مركــز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو.
    Le PNUD a également publié des recommandations pratiques détaillées sur l'intégration de la lutte antimines dans les programmes de développement. UN وأصدر البرنامج أيضا توصيات تفصيلية في مجال السياسات بشأن إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في التنمية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la lutte antimines dans les régions éthiopiennes du Tigré et de l'Afar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    La plupart d'entre nous estimons que la finalisation de la Convention d'Ottawa en 1997 a été un tournant dans l'action visant à faciliter la lutte antimines dans le monde. UN ويوافق معظمنا على أن إبرام اتفاقية أوتاوا في عام 1997 كان نقطة تحول في تيسير الإجراءات المتعلقة بالألغام في كل أنحاء العالم.
    A. Intégration de la lutte antimines dans le système UN ألف - إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظومة الأمم المتحدة والأطر العالمية
    Il a formé plus de 21 000 personnes dans différents domaines, organisé 451 manifestations, fourni 15 millions de fournitures médicales et appuyé la lutte antimines dans 14 pays. UN ودُرب أكثر من 000 21 شخص في مختلف الميادين، ونظم 451 نشاطا، واشتري ما يقرب من 15 مليون من اللوازم الطبية، وقدم الدعم للعمل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في 14 بلدا.
    L'Équipe de lutte antimines de l'ONU a apporté des contributions notables en renforçant des capacités et projetant la lutte antimines dans une perspective plus large humanitaire et de développement. UN وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع.
    Objectif stratégique 2 - Mise en place d'une capacité d'intervention d'urgence pour répondre aux besoins de la lutte antimines dans les situations d'urgence UN الهدف الاستراتيجي 2 - توفير قدرة للرد السريع لتلبية الاحتياجات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ
    Appui à 7 opérations de maintien de la paix pour la mise au point de leur composante de lutte antimines UN دعم 7 عمليات لحفظ السلام في إعداد عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في البعثة في إطار الميزنة القائمة على النتائج
    2 évaluations des composantes de lutte antimines dans 2 opérations de maintien de la paix nouvelles ou reconfigurées UN إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليتين جديدتين أو معاد تشكيلهما من عمليات حفظ السلام
    Appui au Programme d'action antimines en Bosnie-Herzégovine UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Ses institutions chargées de la mise en oeuvre devraient continuer à inclure l'action antimines dans leurs activités ordinaires lorsque cela s'impose. UN وينبغي أن تواصل الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة إدراج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أنشطتها المنتظمة حسبما يقتضيه الأمر.
    Malheureusement, cette année, leur confiance à l'égard du Centre d'action antimines au Cambodge a été ébranlée à la suite d'allégations de fraudes et de mauvaise gestion. UN ومما يؤسف له أن ثقة المانحين بمركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كمبوديا قد اهتزت في أوائل هذا العام بسبب المزاعم المتعلقة بعمليات الاحتيال وســـوء اﻹدارة.
    Comme lors des années précédentes, les exercices ont porté essentiellement sur la création d'un centre de coordination de la lutte antimines en situation d'urgence. UN وكما حدث في السنوات السابقة، ركزت التدريبات على إنشاء مركز لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالة الطوارئ.
    La coordination entre l'ONU et les donateurs, par l'intermédiaire du Groupe d'appui à la lutte antimines à New York, s'est poursuivie sous la présidence de la Belgique. UN 43 - التنسيق بين الأمم المتحدة والمانحين مستمر برئاسة بلجيكا من خلال فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في نيويورك.
    Il faut ajouter à cela le projet de l'Union européenne visant à contribuer à la lutte antimines au Soudan auquel nombre d'organisations internationales et nationales ont participé. UN يضاف إلى ذلك مشروع الاتحاد الأوروبي للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان، وهو مشروع تشارك فيه مجموعة من المنظمات الدولية والوطنية.
    Elle a continué à coordonner ses activités avec ceux du Bureau de la lutte antimines de l'ONU dans le cadre du programme soudanais correspondant. UN وتواصل التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام بشأن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان.
    Avec l'appui de l'ONU et d'organisations non gouvernementales œuvrant dans ce domaine, le Centre de la lutte antimines du Myanmar met actuellement au point des normes et une stratégie nationales de lutte antimines, qui seront soumis au Gouvernement pour examen. UN ويعكف مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في ميانمار حاليا على وضع معايير وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام واستراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام بدعم من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لكي تنظر فيها الحكومة.
    L'ONU a généreusement offert son concours au règlement de ce problème, en prévoyant éventuellement d'envoyer des missions du Service de la lutte antimines des Nations Unies. UN وعرضت الأمم المتحدة بسخاء مساعدتها لإيجاد حل لهذه المشكلة من خلال زيارات محتملة في المستقبل تقوم بها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus