"الإجراء الأجنبي غير الرئيسي" - Traduction Arabe en Français

    • procédure étrangère non principale
        
    Le terme " établissement " fait partie de la définition de la " procédure étrangère non principale " figurant dans la Loi type de la CNUDCI. UN ويندرج مصطلح " المؤسسة " ضمن تعريف " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " الوارد في قانون الأونسيترال النموذجي.
    c) Le terme'procédure étrangère non principale'désigne une procédure qui a lieu dans l'État où le débiteur a un établissement au sens de l'alinéa g) du présent article; UN " (ج) ' الإجراء الأجنبي غير الرئيسي` يقصد به أي إجراء يتخذ في الدولة التي يوجد فيها منشأة للمدين بالمعنى المقصود في الفقرة الفرعية (ز) من هذه المادة؛
    c) Le terme " procédure étrangère non principale " désigne une procédure qui a lieu dans l'Etat où le débiteur a un établissement au sens de l'alinéa f) du présent article; UN (ج) " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " يقصد به أي إجراء يتم في الدولة التي يوجد فيها منشأة للمدين بالمعنى المقصود في الفقرة الفرعية (و) من هذه المادة؛
    Selon la Loi type, il convient de statuer sur la demande en se référant aux critères spécifiques énoncés dans les définitions des expressions " procédure étrangère " , " procédure étrangère principale " et " procédure étrangère non principale " . UN فالقانون النموذجي يقتضي أن يبتّ في الطلب بالرجوع إلى المعايير المحددة في تعاريف كل من " الإجراء الأجنبي " و " الإجراء الأجنبي الرئيسي " و " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " .
    Selon la Loi type, il convient de statuer sur la demande en se référant aux critères spécifiques énoncés dans les définitions des expressions " procédure étrangère " , " procédure étrangère principale " et " procédure étrangère non principale " . UN ويتوخّى القانون النموذجي أن يُبَتّ في الطلب بالرجوع إلى المعايير المحددة الواردة في تعاريف كل من " الإجراء الأجنبي " و " الإجراء الأجنبي الرئيسي " و " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " .
    18. On a fait observer que l'article 15 ne devait pas renvoyer à l'article 17, étant donné que le représentant d'une procédure étrangère non principale n'aurait pas accès à toutes les mesures disponibles en vertu de l'article 17 (voir infra, par. 50 à 53). UN 18- أُبدي رأي مفاده أن المادة 15 لا ينبغي أن تحيل إلى المادة 17، حيث إنه لا ينبغي أن يتاح لممثل الإجراء الأجنبي غير الرئيسي الوصول إلى جميع أنواع الانتصاف المتاحة بموجب المادة 17 (انظر الفقرات 50-53 أدناه).
    3. Lorsqu'il accorde une mesure en vertu du présent article au représentant d'une procédure étrangère non principale, le tribunal doit s'assurer que la mesure accordée se rapporte à des biens relevant de l'autorité du représentant étranger ou a trait à des renseignements requis dans cette procédure étrangère. UN (3) عند منح الانتصاف بموجب هذه المادة إلى ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي، لا بد أن تكون المحكمة مطمئنة إلى أن الانتصاف يتعلق بأصول تخضع لسلطة الممثل الأجنبي أو يتصل بمعلومات مطلوبة في هذا الإجراء الأجنبي غير الرئيسي.
    c) Le demandeur était en droit d'obtenir des mesures dès la reconnaissance, conformément au paragraphe 1521 c), titre 11 de l'USC [article 21 3) de la LTI]: les mesures se rapportent à des biens qui devraient être administrés dans la procédure étrangère non principale. UN (ج) كان يحق لمقدم الإلتماس أن يحصل على الانتصاف عند منح الاعتراف, وذلك عملا بالبند 1521 (ج) من الباب 11 من قانون الإفلاس الأمريكي [المادة 21 (3) من قانون الإعسار النموذجي]: يتصل الانتصاف بالموجودات التي ينبغي أن تدار ضمن الإجراء الأجنبي غير الرئيسي.
    Un problème similaire se pose en ce qui concerne le lieu de l'" établissement " dans la définition de la " procédure étrangère non principale " : " désigne une procédure étrangère ... qui a lieu dans un État où le débiteur a un établissement ... " . UN وتُطرح مشكلة مماثلة فيما يتعلق بمكان وجود " المؤسسة " في إطار تعريف " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " : " يُقصد به أيُّ إجراء أجنبي ... يتمّ في الدولة التي توجد فيها مؤسسة للمدين ... " .
    Un problème similaire se pose en ce qui concerne le lieu de l'" établissement " dans la définition de la " procédure étrangère non principale " : " désigne une procédure étrangère ... qui a lieu dans un État où le débiteur a un établissement ... " . UN وتُثار مشكلة مماثلة فيما يتعلق بمكان وجود " المؤسسة " ، في إطار تعريف " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " - " يقصد به إجراء أجنبي ... يُتَّخذ في الدولة التي توجد فيها مؤسسة للمدين ... " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus