"الإجراء الإضافي" - Traduction Arabe en Français

    • requête subsidiaire
        
    • mesures complémentaires
        
    • mesure supplémentaire
        
    A. Pertes liées aux contrats et " requête subsidiaire " 36 - 60 15 UN ألف- خسائر العقود و " الإجراء الإضافي " 36-60 17
    A. Pertes liées aux contrats et " requête subsidiaire " 67 - 79 21 UN ألف- خسائر العقود والتعويض المطالب به في إطار " الإجراء الإضافي " 67-79 24
    A. Pertes liées aux contrats et " requête subsidiaire " 100 - 114 27 UN ألف- خسائر العقود والمطالبة في إطار " الإجراء الإضافي " 100-114 31
    mesures complémentaires prises ou requises UN الإجراء الإضافي المتخذ أو المطلوب
    145. L'assemblée municipale examine chaque rapport que lui soumet le Comité de médiation et décide de la mesure ou de toute mesure supplémentaire à prendre dans l'affaire. UN 145- ويجب أن تنظر جمعية البلدية في كل تقرير مقدم إليها من لجنة الوساطة وأن تقرر الإجراء، أو الإجراء الإضافي الذي يجب اتخاذه بصدد المسألة(118).
    A. Pertes liées aux contrats et " requête subsidiaire " UN ألف- خسائر العقود و " الإجراء الإضافي "
    114. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 114- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود والمطالبة المقدمة في إطار " الإجراء الإضافي " .
    " requête subsidiaire " Intérêts UN " الإجراء الإضافي "
    Il recommande donc que la " requête subsidiaire " ne fasse l'objet d'aucune indemnisation. UN ولذلك فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن المطالبة المقدمة في إطار " الإجراء الإضافي " .
    60. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 60- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود والخسائر المطالب بالتعويض عنها في إطار " الإجراء الإضافي " .
    Il recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de la " requête subsidiaire " . UN وبالتالي فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن المطالبة المقدمة في إطار " الإجراء الإضافي " .
    79. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 79- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود وعن المبلغ المطالب به في إطار " الإجراء الإضافي " .
    80. Étant donné que le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " , il n'y a pas lieu de déterminer la date de la perte à compter de laquelle les intérêts devraient courir. UN 80- بالنظر إلى أن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن خسائر العقود وعن المبلغ المطالب به في إطار " الإجراء الإضافي " ، فلا حاجة لأن يحدد الفريق تاريخ وقوع الخسارة الذي تصبح فيه الفائدة مستحقة.
    121. Étant donné que le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes contractuelles et de la " requête subsidiaire " , il n'y a pas lieu de déterminer la date de la perte à partir de laquelle les intérêts devraient courir. UN 121- بما أن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن خسائر العقود والمطالبة المقدمة في إطار " الإجراء الإضافي " ، فلا حاجة لأن يحدد تاريخ الخسارة الذي يبدأ فيه استحقاق الفائدة.
    61. Étant donné que le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " , il n'y a pas lieu de déterminer la date de la perte à compter de laquelle les intérêts devraient courir. UN 61- بالنظر إلى أن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن الخسائر في العقود والخسائر المطالب بالتعويض عنها في إطار " الإجراء الإضافي " ، فلا حاجة لأن يحدد الفريق تاريخ وقوع الخسارة الذي تصبح فيه الفائدة مستحقة.
    64. Dans sa réponse à la notification faite en vertu de l'article 15, Wayss & Freytag a réclamé des intérêts supplémentaires et a majoré les montants réclamés tant au titre des pertes liées aux contrats que de la " requête subsidiaire " . UN 64- وقد طالبت شركة فايس وفريتاغ، في ردها على الإخطار الذي وجه إليها بموجب المادة 15، بتعويض إضافي عن الفوائد وأجرت زيادة في المبلغين اللذين تطالب بهما فيما يتصل بخسائر العقود و " الإجراء الإضافي " .
    65. Le Comité a par conséquent pris en considération un montant de US$ 320 371 pour des pertes liées aux contrats et des intérêts et un montant de DM 110 781 062 (US$ 70 922 575) pour la " requête subsidiaire " . UN 65- وبالتالي فإن الفريق قد نظر في مبلغ المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود والفوائد وقدره 371 320 دولارا، ومبلغ المطالبة في إطار " الإجراء الإضافي " وقدره 062 781 110 ماركا ألمانيا (575 922 70 دولارا).
    mesures complémentaires prises ou requises UN الإجراء الإضافي المتخذ أو المطلوب
    mesures complémentaires prises ou requises UN الإجراء الإضافي المتخذ أو المطلوب
    mesures complémentaires prises ou requises UN الإجراء الإضافي المتخذ أو المطلوب
    2. Le Comité sur les conflits d'intérêt examine les informations actualisées et détermine si le membre de la Plateforme concerné se trouve dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue et quelle mesure supplémentaire il convient de prendre conformément à la politique en matière de conflits d'intérêt. UN 2 - وتقوم اللجنة المعنية بتضارب المصالح باستعراض المعلومات المستكملة وتحديد ما إذا كان عضو المنبر المعني يمثل حالة تضارب في المصالح لا يمكن تسويتها، وما هو الإجراء الإضافي الواجب اتخاذه وفقاً لسياسة تضارب المصالح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus