mesure recommandée : Lettre reflétant l'analyse du Comité. | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تعكس تحليل اللجنة. |
Mesure recommandée: Lettre reflétant l'analyse du Comité. | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تعكس تحليل اللجنة. |
Mesure recommandée: Analyser la réponse de la MINUK à la prochaine session | UN | الإجراء الموصى به: تحليل رد البعثة في الدورة القادمة. |
Recommended action: reply to be analysed at the 108th session. | UN | الإجراء الموصى به: تحليل رد البعثة في الدورة 108. |
Recommended action: The follow-up replies should be included in the analysis of the next periodic report. | UN | الإجراء الموصى به: ينبغي إدراج ردود المتابعة في تحليل التقرير الدوري القادم |
Le BSCI a noté que le Département des opérations de maintien de la paix avait pris les mesures recommandées, ce qui a permis de bien améliorer la situation concernant la fermeture des comptes bancaires. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام نفذت الإجراء الموصى به. |
Mesure recommandée: Les réponses sur la suite donnée aux recommandations devraient être prises en considération lors de l'analyse du prochain rapport périodique. | UN | الإجراء الموصى به: ينبغي إدراج ردود المتابعة في تحليل التقرير الدوري القادم |
Mesure recommandée: Analyser la réponse à la prochaine session | UN | الإجراء الموصى به: تحليل الرد في الدورة القادمة. |
Mesure recommandée: Analyser la réponse et renseignements fournis par ONG à la prochaine session | UN | الإجراء الموصى به: تحليل الرد ودراسة المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في الدورة القادمة |
Mesure recommandée: analysée à la 110e session | UN | الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 110 |
Mesure recommandée: analyse à réaliser dans le cadre de la LOIPR | UN | الإجراء الموصى به: تحليل الرد سيجري في سياق الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير |
Mesure recommandée: à analyser à la 112e session | UN | الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 112. |
Mesure recommandée: envoyer un deuxième rappel | UN | الإجراء الموصى به: إرسال رسالة تذكير ثانية |
Mesure recommandée: envoyer un rappel | UN | الإجراء الموصى به: إرسال رسالة تذكير |
Mesure recommandée: demander une réunion | UN | الإجراء الموصى به: طلب عقد اجتماع |
Recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف. |
Recommended action: analysis to be realized in the context of the LOIPR | UN | الإجراء الموصى به: تحليل الرد سيجري في سياق الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير |
Recommended action: to be analysed at the 108th session | UN | الإجراء الموصى به: سيُجرى التحليل في الدورة 108 |
Mesures recommandées: Une lettre devrait être envoyée pour informer l'État partie de l'arrêt de la procédure de suivi. | UN | الإجراء الموصى به ينبغي توجيه رسالة تُبلّغ فيها الدولة الطرف بوقف إجراءات المتابعة. |
Les recommandations devraient être corroborées par les constatations issues des évaluations, y être liées et indiquer quelles sont les parties chargées de l'application des mesures recommandées. | UN | وينبغي أن تكون التوصيات مدعومة بنتائج التقييمات، وأن ترتبط بالاستنتاجات وتبين الأطراف المسؤولة عن تنفيذ الإجراء الموصى به. |
mesures recommandées | UN | الإجراء الموصى به |
16. M. Lalliot (France) se demande si la procédure recommandée dans le cas d'événements constituant un empêchement n'équivaut pas à répercuter sur l'autorité contractante l'intégralité du risque des cas de force majeure. | UN | 16- السيد لاليو (فرنسا): تساءل عما إذا لم يكن الإجراء الموصى به في حالة وقوع أحداث معيقة مساويا لجعل السلطة المتعاقدة تتحمل جميع المخاطر الناجمة عن ظروف القوة القاهرة. |