On en a néanmoins tenu compte dans le coût total approuvé du projet de budget du plan-cadre d'équipement. | UN | بيد أن النفقات البالغة 8.0 ملايين دولار مدرجة في ميزانية المشروع الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
a Le montant total approuvé du budget et des fonds disponibles inclut les crédits nécessaires aux travaux de renforcement de la sécurité (100 millions de dollars) et aux travaux supplémentaires financés au moyen de contributions volontaires (13,2 millions de dollars). | UN | (أ) تشمل الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع ومبلغ التمويل المتوفر تعزيز النظم الأمنية (100 مليون دولار) والأعمال الإضافية الممولة من التبرعات (13.2 مليون دولار). |
au 30 juin 2008 Comme il est indiqué dans le tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, y compris la Base de soutien logistique des Nations Unies et le compte d'appui, se chiffrait à 6,8 milliards de dollars. | UN | 7 - بلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008 ما قيمته 6.8 بلايين دولار، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه، شاملة ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم. |
24. L'ONUDC a suivi de près le rythme de la transition et veillé à ce qu'elle reste dans le budget global approuvé pour l'exercice biennal. | UN | 24- ورصد المكتب عن كثب وتيرة الانتقال، وأكد على أنها ما تزال في إطار الميزانية الإجمالية المعتمدة لفترة السنتين. |
Les dépenses du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies et du Bureau de l'aide juridique au personnel afférentes à l'appui technique fourni aux opérations de maintien de la paix qui sont financées au moyen du compte d'appui et présentées dans les propositions ci-dessous sont déduites du montant global approuvé pour l'administration de la justice à imputer au compte d'appui. | UN | وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين التي تمول من حساب الدعم والواردة في المقترحات أدناه، من الحصة الإجمالية المعتمدة لإقامة العدل التي سيجري تمويلها من حساب الدعم. |
Au 31 décembre 2012, les dépenses au titre du budget ordinaire se chiffraient à 66,4 millions d'euros, soit 87,8 % du montant net des prévisions de dépenses approuvées pour 2012. | UN | وهذا المبلغ يمثل 87.8 في المائة من صافي الميزانية العادية الإجمالية المعتمدة لسنة 2012. |
Comme indiqué dans le tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, y compris la Base de soutien logistique et le compte d'appui, se chiffrait à 5,4 milliards de dollars. | UN | 12 - بلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 ما قيمته 5.4 بليون دولار، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه، شاملة ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم. |
Comme indiqué dans le tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, y compris la Base de soutien logistique et le compte d'appui, se chiffrait à 4,4 milliards de dollars. | UN | 22 - كما يرد في الجدول 2 أدناه، فإن الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بلغت 4.4 بلايين دولار، شاملة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم. |
Comme il est indiqué au tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, y compris pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et le compte d'appui, s'établissait à 7,3 milliards de dollars. | UN | 13 - كما هو مُبيَّن بالجدول 2 أدناه، بلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 مبلغ 7.3 بلايين دولار، شاملة ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم. |
A. Analyse des écarts Comme il est indiqué dans le tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, y compris pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et le compte d'appui, s'établissait à 7 944,8 millions de dollars. | UN | 138 - بلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 944.8 7 بليون دولار، على النحو المبين في الجدول 2، شاملة ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم. |
Le montant total approuvé pour la mission permettra de financer 8 115 personnels militaires, 150 personnels de police des Nations Unies et 750 personnels des unités de police constituées, autorisés par le Conseil dans ses résolutions 1609 (2005) et 1682 (2006). | UN | ستوفر الموارد الإجمالية المعتمدة للبعثة الدعم 115 8 من الأفراد العسكريين و 450 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، وذلك وفقا لما أذن به مجلس الأمن بموجب قراريه 1609 (2005) و 1682 (2006). |
Le montant total des crédits demandés pour couvrir les dépenses des opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, y compris de la Base de soutien logistique de Brindisi et du compte d'appui, est actuellement de 4,8 milliards de dollars, tandis que le total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 était de 5 milliards de dollars. | UN | 132- وتقدر حاليا الموارد الإجمالية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، شاملة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم، بمبلغ 4.8 بلايين دولار، مقارنة مع الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 البالغة 5 بلايين دولار. |
Comme indiqué dans le tableau 2 ci-après, le budget total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, y compris la Base de soutien logistique et le compte d'appui, se chiffrait à 5 milliards de dollars. Les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 4,6 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 500 millions de dollars. | UN | 6 - بلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006 ما قيمته 5.0 بلايين دولار، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه، شاملة ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم, وبلغت النفقات ذات الصلة 4.6 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد إجمالي غير مربوط قدره 0.5 بليون دولار. |
Le montant estimatif total des crédits demandés pour couvrir les dépenses des opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, y compris de la Base de soutien logistique de Brindisi et du compte d'appui, est actuellement de 5,3 milliards de dollars, tandis que le total approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 était de 5,2 milliards de dollars. | UN | 142- ويقدر حاليا مجموع الموارد المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم، بمبلغ 5.3 بلايين دولار، مقارنة بالميزانية الإجمالية المعتمدة البالغة 5.2 بليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Il a analysé quelques avenants d'un montant de 34,2 millions de dollars (27 % du montant total approuvé pour les modifications du plan-cadre) et des demandes de règlement d'un montant de 549 millions de dollars (74 % de la valeur des contrats de construction) pour les sous-projets intéressant le sous-sol, le bâtiment du Secrétariat et le bâtiment des conférences de la pelouse nord. | UN | وحللت مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عينة من أوامر التغيير المتعلقة بأعمال التشييد (34.2 مليون دولار، أي 27 في المائة من القيمة الإجمالية المعتمدة) وطلبات الدفع (549 مليون دولار، أي 74 في المائة من إجمالي قيمة عقود التشييد) الخاصة بالمشاريع الفرعية للطابق السفلي ومبنى الأمانة العامة ومبنى المرج الشمالي. |
59. Prend note également du paragraphe 29 du rapport du Comité consultatif et demande au Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour imputer entièrement sur le budget global approuvé pour le plan-cadre d'équipement les dépenses connexes de 2011, soit un montant total net de 58 871 305 dollars se décomposant comme suit : | UN | 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي: |
59. Prend note également du paragraphe 29 du rapport du Comité consultatif et demande au Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour imputer entièrement sur le budget global approuvé pour le plan-cadre d'équipement les dépenses connexes de 2011, soit un montant total net de 58 871 305 dollars se décomposant comme suit : | UN | 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي: |
Les dépenses en 2006 se sont élevées à 61,4 millions d'euros, soit une utilisation de 81,6 % du montant brut des dépenses approuvées (75,2 millions d'euros). | UN | وخلال عام 2006 بلغت النفقات 61.4 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 81.6 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 75.2 مليون يورو. |