Au cours de l'année, des programmes supplémentaires destinés essentiellement à faire face aux nouvelles situations créées en Afghanistan, en Angola et en Afrique de l'Ouest ont porté le montant total révisé des besoins à 1 057 000 000 de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وأدت البرامج التكميلية خلال هذه السنة، وبصفة رئيسية للحالات الجديدة في أفغانستان وأنغولا وأفريقيا الغربية، إلى ارتفاع الاحتياجات الإجمالية المنقحة لتبلغ 057 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Au cours de l'année, des programmes supplémentaires destinés essentiellement à faire face aux nouvelles situations créées en Afghanistan, en Angola et en Afrique de l'Ouest ont porté le montant total révisé des besoins à 1 milliard 57 millions de dollars des États-Unis. | UN | وأدت البرامج التكميلية خلال هذه السنة، وبصفة رئيسية للحالات الجديدة في أفغانستان وأنغولا وأفريقيا الغربية، إلى ارتفاع الاحتياجات الإجمالية المنقحة لتبلغ 057 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
15. Approuve en outre le coût total révisé de 3 479 000 dollars prévu pour l'amélioration et la modernisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | 15 - توافق كذلك على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 000 479 3 دولار لتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
12. Compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | 12- واستنادا إلى التوصيات الواردة أعلاه، فإن مبالغ التعويض الإجمالية المنقحة الموصى بها بحسب الدفعة هي كما يلي: |
a) Approuver des dépenses estimatives révisées d'un montant total de 5 378 000 dollars (aux taux courants) pour l'amélioration et la modernisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | (أ) توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 000 378 5 دولار (بالأسعار الحالية) من أجل تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Récapitulatif des services contractuels – Montants inscrits au budget, crédits supplémentaires et montant total des crédits révisés | UN | ملخص الخدمات التعاقدية المدرجة في الميزانية يبين الاحتياجات اﻹضافية والاحتياجات اﻹجمالية المنقحة |
Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I et III du deuxième rapport spécial, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني: |
5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à VIII du troisième rapport spécial, sont les suivants: | UN | 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوَّبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الثامن من التقرير الخاص الثالث كما يلي: |
total révisé des prévisions de dépenses (A/67/360) | UN | مجموع الاحتياجات الإجمالية المنقحة (A/67/360) |
15. Approuve en outre le coût total révisé de 3 479 000 dollars prévu pour l'amélioration et la modernisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | 15 - توافق كذلك على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 000 479 3 دولار لتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
25. En 2007, pour un budget total révisé de 1 484,4 millions de dollars, les contributions volontaires ont atteint 1 305,3 millions de dollars, contre 1 110,9 millions de dollars en 2006, ce qui représente une augmentation de 194,4 millions de dollars, ou 17,5 %. | UN | 25- بلغت التبرعات في عام 2007 ما قدره 305.3 1 مليون دولار من الميزانية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 484.4 1 مليون دولار، وذلك مقابل 110.9 1 مليون دولار في عام 2006، وهو ما يمثل زيادة قدرها 194.4 مليون دولار، أي بنسبة 17.5 في المائة. |
25. En 2006, pour un budget total révisé de 1 471,1 millions de dollars, les contributions volontaires ont atteint 1 110,9 millions de dollars, contre 1 134,9 millions de dollars en 2005, ce qui représente une diminution de 24 millions de dollars, ou 2,1 %. | UN | 25- بلغت التبرعات في عام 2006 ما قدره 110.9 1 مليون دولار من الميزانية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 471.1 1 مليون دولار، وذلك مقابل 134.9 1 مليون دولار في عام 2005، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 24 مليون دولار أي بنسبة 2.1 في المائة. |
29. En 2009, pour un budget total révisé de 2 293,4 millions de dollars, les contributions volontaires se sont élevées à 1 761,6 millions de dollars, contre 1 628,3 millions de dollars en 2008, ce qui représente un accroissement de 133,3 millions de dollars, soit 8,2 %. | UN | 29- بلغت التبرعات في عام 2009 ما قدره 761.6 1 مليون دولار من الميزانية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 293.4 2 مليون دولار، مقابل 628.3 1 مليون دولار في عام 2008، وذلك يمثل زيادة قدرها 133.3 مليون دولار أو نسبة 8.2 في المائة. |
Si l'on applique ce taux de répartition révisé (62,2 %) au montant total révisé de la quote-part de l'ONU et des fonds et programmes, soit 16 539 800 dollars, on obtient un montant de 10 287 800 dollars (aux taux de 2006-2007), au lieu des 9 208 800 dollars (aux taux de 2006-2007) déjà prévus au chapitre premier du projet de budget-programme. | UN | 7 - ولدى تطبيق معدل التوزيع المنقح، البالغ 62.2 في المائة، على الاحتياجات الإجمالية المنقحة البالغة 800 539 16 دولار، سيمثل مبلغ 800 287 10 دولار (بمعدلات الفترة 2006-2007) حصة الميزانية العادية المنقحة مقارنة بمبلغ 800 208 9 دولار (بمعدلات 2006-2007) الوارد أصلا في الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
21. En 2005, en regard d'un budget total révisé de 1 milliard 358 millions de dollars (à l'exclusion du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et du programme des administrateurs auxiliaires), les contributions volontaires ont atteint 1 milliard 86 millions de dollars, contre 952,2 millions de dollars en 2004, ce qui représente une augmentation de 133,8 millions de dollars ou 14 % par rapport à 2004. | UN | 21- في عام 2005، بلغت الميزانية الإجمالية المنقحة 358 1 مليون دولار (باستثناء الميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) بينما بلغت التبرعات 086 1 مليون دولار مقابل 952.2 مليون دولار في عام 2004، مما يمثل زيادة قدرها 133.8 مليون دولار أي بنسبة 14 في المائة بالمقارنة مع عام 2004. |
Tableau 9. Montants totaux révisés des indemnités recommandées Montant total des indemnités recommandées antérieurement | UN | الجدول 9- مبالغ التعويض الإجمالية المنقحة الموصى بها |
2. Compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : | UN | 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، فإن التعويضات الإجمالية المنقحة الموصى بها لكل دفعة هي كالآتي: |
Montants totaux révisés des indemnités recommandées Tranche | UN | التعويضات الإجمالية المنقحة الموصى بها |
d) Approuver des dépenses estimatives révisées d'un montant total de 25 252 200 dollars (aux taux courants) pour la construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | (د) توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار (بالأسعار الحالية) من أجل تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Montant total des crédits révisés | UN | الاحتياجات اﻹجمالية المنقحة |
Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à IV du quatrième rapport spécial, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الرابع: |
4. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I et IV du quatrième rapport spécial, sont les suivants: | UN | 4- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة لكل دفعة والمستندة إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والرابع من التقرير الخاص الرابع كما يلي: |