"الإجمالي الحقيقي" - Traduction Arabe en Français

    • brut réel
        
    • brut en valeur réelle
        
    • bruts réels
        
    • PIB réel
        
    • brute
        
    • réel de
        
    La croissance régulière des indicateurs économiques témoignait de l'évolution dynamique du produit intérieur brut réel du Turkménistan. UN ويشهد على النمو المطرد في المؤشرات الاقتصادية ما حدث من تطور في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركمانستان.
    Variation du produit intérieur brut réel trimestriel UN تغيّر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي الفصلي
    Le Produit Intérieur brut réel par habitant est évalué à 1 270 contre 3 240 pour l'ensemble des pays en développement. UN ويقدر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد الواحد بـ 270 1 دولارا مقابل 240 3 دولارا لدى مجموعة البلدان النامية.
    Croissance du produit intérieur brut réel non pétrolier UN زيادة نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي غير النفطي
    La croissance du produit intérieur brut en valeur réelle devrait atteindre 9,3 % en 2012, contre 8,7 % en 2011, grâce aux exportations de caoutchouc, de bois et de minerai de fer, à la multiplication des concessions et à l'expansion du secteur de la construction. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 9.3 في المائة في عام 2012، مقارنة بـ 8.7 في عام 2011، وذلك بفضل صادرات المطاط والخشب وركاز الحديد، وزيادة نشاط منح الامتيازات، والتوسع الذي شهده قطاع البناء.
    S'inscrivant dans ce cadre, le NEPAD vise à atteindre une croissance moyenne du produit intérieur brut réel de 7 %. UN وفي سياق ذلك الجهد، تهدف الشراكة الجديدة إلى تحقيق نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بمتوسط قدره 7 في المائة.
    En 2002, sur 27 pays, 20 n'avaient pas atteint le niveau de produit intérieur brut réel prévu avant la transition. UN ففي عام 2002، لم يكن 20 بلدا من مجموع 27 قد بلغت المستوى المنشود للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قبل المرحلة الانتقالية.
    On estime que le produit national brut réel a crû de 5,3 %, après une modeste croissance de 2,6 % en 2004. UN ويقدر أن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي زاد بنسبة 5.3 في المائة في أعقاب نمو متواضع بلغ 2.6 في المائة في عام 2004.
    Variation annuelle du produit intérieur brut réel et des exportations mondiales 2000 et 2015 UN التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والصادرات على الصعيد العالمي، 2000-2015
    Ces quinze dernières années, le produit intérieur brut réel avait augmenté en moyenne de plus de 7 % par an, ce qui équivalait à une croissance par habitant de près de 5,5 %. UN فمتوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي خلال السنوات الخمس عشرة الماضية كان يزيد على 7 في المائة ما جعل معدل النمو في نصيب الفرد يناهز 5.5 في المائة.
    Ces quinze dernières années, le produit intérieur brut réel avait augmenté en moyenne de plus de 7 % par an, ce qui équivalait à une croissance par habitant de près de 5,5 %. UN فمتوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي خلال السنوات الخمس عشرة الماضية كان يزيد على 7 في المائة ما جعل معدل النمو في نصيب الفرد يناهز 5.5 في المائة.
    Pendant les huit années qui ont précédé la crise financière et économique, le produit intérieur brut réel a crû constamment de 5 % par an en moyenne, ce qui a fait de l'Afrique une des régions du monde à forte croissance. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نموا في العالم.
    Pendant les huit années qui ont précédé la crise financière et économique, le produit intérieur brut réel a crû constamment de 5 % par an en moyenne, ce qui a fait de l'Afrique une des régions du monde à forte croissance. UN إذ نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي باستمرار خلال السنوات الثماني السابقة للأزمة المالية والاقتصادية، بمعدل متوسطه 5 في المائة في السنة، مما جعل القارة واحدة من أسرع المناطق نمواً في العالم.
    Au cours des seuls six premiers mois de 2010, l'augmentation du produit intérieur brut réel a été de 9 % en Cisjordanie et de 16 % à Gaza, et il continue d'augmenter à un rythme exceptionnel. UN ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية.
    Le produit intérieur brut réel par habitant dans le secteur non pétrolier de l'économie a chuté de 12 % pendant ces années, en raison d'une baisse considérable de la consommation qui s'explique par une stagnation relative de l'activité dans le secteur non pétrolier de l'économie. UN وانخفض نصيب الفرد، من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي غير النفطي بنسبة 12 في المائة خلال تلك السنوات. ويرجع ذلك إلى انخفاض كبير في الاستهلاك يُفَسِّره الركود النسبي في الاقتصاد غير النفطي.
    Le produit intérieur brut réel annuel a progressé d'environ 7 %, croissance qui s'explique en partie par un accroissement du pourcentage de biens et services achetés localement par les acteurs internationaux. UN وقد زاد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي السنوي بنسبة متوسطها 7 في المائة. وكان هذا النمو يرجع في جانب منه إلى زيادة النسبة المئوية للسلع والخدمات المشتراة محليا من قبل الجهات الدولية الفاعلة.
    Objectif Référence 2000 Accroître le produit intérieur brut réel UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Croissance du produit intérieur brut réel UN زيادة الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Selon les estimations du FMI, le produit intérieur brut en valeur réelle de la Cisjordanie et de la bande de Gaza n'a augmenté que de 1,5 % en 2013. UN 85 - ووفقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، حقق الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الضفة الغربية وقطاع غزة زيادة لا تتعدى 1.5 في المائة في عام 2013().
    Par exemple en 2000, les produits intérieurs bruts réels dans le monde étaient de 20 à 40 fois supérieurs à ce qu'ils étaient en 1900 (DeLong, 1998), tandis que la population mondiale a près de quadruplé et que la population urbaine a été multipliée par 13. UN فعلى سبيل المثال زاد حجم الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العالم ما بين 20 إلى 40 ضعفا (دي لونغ، 1998) في الفترة الممتدة من 1900 إلى 2000 في حين لم يزد حجم السكان في العالم إلا أربعة أضعاف، وزاد حجم سكان الحضر بمعدل 13 ضعفا.
    La croissance du PIB réel s'est poursuivie et celui-ci devrait augmenter en moyenne de 7 % par an. UN وواصل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نموه، ومن المتوقع أن يزداد بمعدل قدره 7 في المائة سنويا.
    24 PIB réel et formation brute de capital fixe en Amerique latine, 1985-1992 UN ٤٢- الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي والاستثمار الثابت اﻹجمالي الحقيقي في أمريكـــا اللاتينية، ٥٨٩١ - ٢٩٩١
    Le PIB réel de la sous-région a progressé de 4,8 %, taux le plus élevé enregistré depuis 2000, et le niveau global des revenus par habitant a atteint 2,5 %. UN وسجل معدل النمـو في الناتج المحلـي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية نسبـة 4.8 في المائة، وهو أعلى معـدل تـم تحقيقه منذ عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus