Note: Le total mondial englobe également 1 pays d'Océanie. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي أيضاً بلدا واحدا في أوقيانوسيا. |
Note: Le total mondial englobe 2 pays d'Océanie. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي بلدين اثنين من أوقيانوسيا. |
La part du produit intérieur brut mondial déjà menacée par les conditions climatiques actuelles était de l'ordre de 12 %. | UN | فما يناهز 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي تهدده بالفعل الأنماط المناخية الموجودة. |
Entre 1970 et 1993, le produit intérieur brut mondial (PIB) a pratiquement doublé. | UN | ففي الفترة ما بين عامي 1970 و 1993، ازداد الناتج المحلي الإجمالي العالمي بمقدار الضعف تقريبا. |
On estime que le produit mondial brut a augmenté de 2,8 % en 2011, contre 4 % en 2010. | UN | ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010. |
IED Sud-Sud en pourcentage du total mondial d'IED | UN | النسبة المئوية للاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب من الإجمالي العالمي |
En 2009, les saisies d'opium réalisées dans ces trois pays ont représenté 98 % du total mondial. | UN | وبلغت نسبة كميات الأفيون المضبوطة في جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان وباكستان 98 في المائة من الإجمالي العالمي. |
Les saisies de morphine en Turquie ont à nouveau augmenté en 2004, représentant 12% du total mondial. | UN | وارتفعت مضبوطات المورفين في تركيا في سنة 2004، حيث بلغت 12 في المائة من الإجمالي العالمي. |
L'APEC, qui reçoit la moitié du total mondial de l'IDE, se trouve au même niveau que le Groupe des 20 (G20). | UN | ويستحوذ المنتدى حاليا على نصف الإجمالي العالمي لهذه التدفقات ويتساوى مع مجموعة العشرين. |
Note: Le total mondial englobe également 3 pays d'Afrique et 2 pays d'Océanie. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي أيضاً ثلاثة بلدان في أفريقيا وبلدين في أوقيانوسيا. |
Le total mondial englobe 1 pays africain. | UN | ويشمل الإجمالي العالمي بلدا واحدا في أفريقيا. |
Notre part du produit national brut mondial - 2 % - est beaucoup plus faible. | UN | وحصتنا من الناتج المحلي الإجمالي العالمي أدنى بكثير، تبلغ 2 في المائة فقط. |
On estime que la croissance mondiale soit négative en 2009, avec une contraction de 2,9 % du produit intérieur brut mondial. | UN | ومن المتوقع أن يتراجع النمو العالمي في عام 2009، إذ يقدر أن الناتج المحلي الإجمالي العالمي سيتقلص بنسبة 2.9 في المائة. |
Le volume des exportations mondiales, qui se sont développées à un rythme plus rapide que le produit intérieur brut mondial, même compte tenu de l'inflation, a décuplé depuis 1950. | UN | فصادرات العالم تضاعفت عشر مرات منذ سنة 1950، حتى مع أخذ أثر التضخم في الحسبان، وتتزايد باستمرار أسرع مما يتزايد الناتج المحلي الإجمالي العالمي. |
- L'avantage économique annuel est estimé à 2,45 trillions de dollars, soit près de 4 % du produit intérieur brut mondial. | UN | - تقدر الفوائد الاقتصادية بنحو 2.45 تريليون دولار سنويا، أي حوالي 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي |
En outre, bien qu'il y ait eu une reprise financière dans le monde entier, le produit intérieur brut mondial (PIB) reste loin derrière la tendance de la croissance enregistrée par le Fonds monétaire international. | UN | وعلاوة على ذلك، على الرغم من حدوث انتعاش مالي في جميع أنحاء العالم، تخلف الناتج المحلي الإجمالي العالمي كثيرا وراء اتجاه النمو الذي سجله صندوق النقد الدولي. |
On estime que le produit mondial brut a augmenté de 2,8 % en 2011 contre 4 % en 2010. | UN | ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010. |
Le produit mondial brut devrait progresser de 3,0 % en 2014, amélioration sensible par rapport à la modeste croissance de 2013 qui, d'après les estimations préliminaires, n'aura été que de 2,1 %. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3.0 في المائة عام 2014، وهذا يشكل تحسنا ملموسا مقارنة بالنمو الضعيف البالغ 2.1 في المائة حسب التقديرات الأولية لعام 2013. |
Des ajustements asymétriques avaient été imposés aux pays en développement, ce qui, du même coup, avait pesé sur la demande globale mondiale. | UN | وقد فُرض على البلدان النامية إجراء تعديلات غير متماثلة، مما أسهم بدوره في عدم كفاية الطلب الإجمالي العالمي. |
La part des revenus du travail dans la production brute mondiale a diminué sensiblement au cours des trente dernières années, aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement et les pays en transition. | UN | وانخفضت حصة دخل العمل في الناتج الإجمالي العالمي بشكل كبير في العقود الثلاثة الماضية، وهو اتجاه شهدته الاقتصادات المتقدمة والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على حد سواء. |
Dans une économie mondialisée, la demande totale globale revêt une grande importance. | UN | 13 - واستطرد قائلا إن الطلب الإجمالي العالمي هام في عالم العولمة. |
10. Tant que les flux d'investissements étrangers directs sont positifs, le stock mondial d'investissements étrangers directs — qui donne une mesure de la capacité de production des sociétés transnationales — continue de s'accroître; ils ont atteint en 1993 une valeur comptable estimée à 2 200 milliards de dollars (tableau 5). | UN | ١٠ - وما دامت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إيجابية، يواصل اﻹجمالي العالمي من الاستثمار اﻷجنبي المباشر - وهو مقياس للطاقة الانتاجية للشركات عبر الوطنية - في الازدياد؛ وقد بلغ ٢,٢ تريليون دولار دولار في عام ١٩٩٣ بالقيمة الدفترية المقدرة )الجدول ٥(. |
Source : Fonds monétaire international, World Economic Outlook 2000 (Perspectives de l'économie mondiale, 2000) (Washington, DC, 2000) fondé sur J. Bradford DeLong, Estimating World GDP, One Million B.C.-Present (Berkeley, California, Department of Economics, University of California at Berkeley, 1998). | UN | المصدر: صندوق النقد الدولي، توقعات الاقتصاد العالمي لعام 2000 (واشنطن العاصمة)، استنادا إلى " تقدير الناتج المحلي الإجمالي العالمي - مليون سنة قبل الميلاد وحتى الوقت الحاضر " ، ج. برادفورد دي لونغ (قسم الاقتصاد، جامعة كاليفورنيا في بيركيلي، 1998). |
Ainsi, les chiffres globaux pour le PBDE sont de 204 325 tonnes (1999), 203 740 tonnes (2001), 237 727 tonnes (2002) et 223 482 tonnes (2003) (BSEF 2006). | UN | وعلى هذا، كان الإجمالي العالمي من مركبات الإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم 325 204 طناً في (1999) و740 203 طناً في (2001) و727 237 طناً في (2002) و482 223 طناً في (2003) (BSEF 2006). |
Figure VII L'essor de l'Asie - part du PIB mondial | UN | صعود آسيا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي |