"الإجمالي للمساعدة الإنمائية" - Traduction Arabe en Français

    • brut à l'aide au développement
        
    • brut d'
        
    Et c'est pourquoi la Norvège consacre toujours plus de 1 % de son revenu national brut à l'aide au développement. UN وعليه، تخصص النرويج باستمرار أكثر من 1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    La Hongrie a souligné l'engagement pris par la Norvège de poursuivre la politique consistant à allouer au moins 1 % de son produit intérieur brut à l'aide au développement. UN كما أبرزت تعهد النرويج بالتمسك بسياسة تخصيص ما لا يقل عن 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Sa politique est en concordance avec la tendance à la création de partenariats mondiaux visant notamment à encourager les donateurs à affecter 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. UN وتتسق سياسة الكويت مع الاتجاه الرامي لإقامة شراكات عالمية تهدف في جملة أمور إلى تشجيع الجهات المانحة على تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Les États doivent être conscients des besoins des pays en développement et affecter au moins 0,5 % de leurs produit intérieur brut à l'aide au développement. UN ويجب أن تكون الدول حساسة لاحتياجات الدول النامية ويجب أن تخصص 0.5 في المائة على الأقل من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Les engagements d'APD, dont celui pris par de nombreux pays développés d'atteindre un objectif d'APD de 0,7 % de leur produit national brut d'ici à 2015, devraient être respectés dans le cadre du partenariat mondial fondé sur un partage des responsabilités. UN وينبغي الوفاء بالالتزامات الخاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، بما فيها التزامات بلدان كثيرة متقدمة بأن تبلغ بحلول سنة 2015 هدف تخصيص نسبة قدرها 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، في سياق الشراكة العالمية القائمة على المسؤوليات المشتركة.
    La Norvège s'est fixé pour objectif de consacrer 1 % du RNB (revenu national brut) à l'aide au développement. UN 162- وضعت النرويج هدفاً محدداً يتمثل في تخصيص 1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Nous sommes préoccupés de voir qu'encore très peu de pays développés consacrent 0,7 % de leur produit intérieur brut à l'aide au développement. UN ومما يبعث على القلق أنه لا يزال هناك عدد قليل جدا من البلدان المتقدمة النمو التي تخصص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Le Luxembourg a consacré 0,7 pour cent de son produit intérieur brut à l'aide au développement, et une partie de cette aide vise à améliorer la sécurité économique des femmes dans leur pays d'origine, pour qu'elles deviennent moins vulnérables aux trafiquants. UN وقد خصصت لكسميرغ 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية, ويستهدف جزء من هذه المساعدة تحسين الأمن الاقتصادي للنساء في بلدانهن, لجعلهن أقل عُرضة للوقوع في أيدي المتاجرين.
    En particulier, nous exhortons les pays développés à respecter l'engagement de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide au développement et à éliminer toutes les barrières et les subventions qui ont des conséquences négatives sur les exportations des pays en développement. UN وبصفة خاصة، نحث الدول المتقدمة على تنفيذ التزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية وإزالة جميع الحواجز والإعانات التي تؤثر سلبا على صادرات البلدان النامية.
    Nous engageons les pays industrialisés à respecter leur engagement d'allouer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement à l'étranger. UN إننا ندعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الخارجية.
    Comme évoqué plus haut, après les importantes augmentations de l'APD observées pendant les 10 premières années de ce nouveau millénaire, la réalisation de l'objectif fixé par l'ONU en vue d'allouer 0,7 % du revenu national brut à l'aide au développement a piétiné ces dernières années. UN 71 - حسبما ورد أعلاه، بعد الزيادات الكبيرة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية خلال العقد الأول من الألفية الجديدة، أخذ يتراجع في السنوات الأخيرة الزخم الذي تحقق في بلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    De plus en plus, la coopération Sud-Sud revêt une importance vitale pour les pays comme le Commonwealth de Dominique, dans la mesure où les pays développés ont tendance à ne plus honorer leur promesse de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. UN والتعاون فيما بين بلدان الجنوب تزداد أهميته الحيوية بالنسبة لبلدان مثل كومنولث دومينيكا، في الوقت الذي تتراجع البلدان المتقدمة النمو عن الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    Les pays développés devraient soutenir les structures économiques des pays en développement, y compris les moins avancés, et honorer leurs engagements en matière d'assistance financière et technique en affectant 0,2 % du produit national brut à l'aide au développement. UN ومن واجب البلدان المتقدمة النمو أن تساند المقوّمات الاقتصادية لدى البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، وأن تفي بما عليها من التزامات، وأن توفّر دعما ماليا وتقنيّا، وذلك بتخصيص 0.2 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    L'orateur se félicite également du fait que de nombreux associés traditionnels des pays les moins avancés, tels que le Danemark, le Luxembourg, les Pays Bas, la Norvège et la Suède, consacrent plus de 0,20 % de leur produit intérieur brut à l'aide au développement des pays les moins avancés, conformément aux engagements pris en vertu du paragraphe 83 du Programme d'action de Bruxelles. UN 18 - ومن الأمور المشجعة أيضا أن الكثيرين من الشركاء التقليديين لأقل البلدان نموا، مثل الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد، تخصص أكثر من 0.20 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، موفية بذلك بالالتزامات التي التزمت بها بمقتضى الفقرة 83 من برنامج عمل بروكسل.
    Nous notons avec satisfaction que de nombreux pays développés Membres de l'Organisation se sont engagés à atteindre l'objectif convenu au niveau international d'allouer à l'aide publique au développement 0,5 % de leur produit national brut d'ici à 2010 et 0,7 % en 2015 au plus tard. UN وتُشجعنا كثيرا الالتزامات التي تعهدت بها العديد من البلدان المتقدمة النمو الأعضاء في هذه المنظمة للوفاء بالهدفين الدوليين المتفق عليهما، وهما تخصيص 0.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، و 0.7 في المائة في موعد لا يتجاوز عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus