Concernant les relations entre le PNUD et la Banque mondiale, il a attiré l'attention sur la séance d'information officieuse qui devait avoir lieu au cours de la session en cours. | UN | وفيما يخص العلاقات بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي، لفت الانتباه إلى جلسة الإحاطة غير الرسمية التي ستعقد خلال الدورة الحالية. |
VII. Réunion d'information officieuse avec le Président du Conseil d'administration | UN | سابعا - الإحاطة غير الرسمية التي قدمها رئيس المجلس التنفيذي |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
259. Plusieurs délégations se sont montrées satisfaites de la déclaration liminaire de la Directrice exécutive adjointe (Programmes) et de la réunion d'information informelle qui avait été organisée précédemment; elles ont toutefois été déçues de constater qu'aucune documentation nouvelle n'avait été établie concernant le système des SAT. | UN | ٢٥٩ - وعبرت وفود عديدة عن تقديرها للبيان الاستهلالي لنائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( ولجلسة اﻹحاطة غير الرسمية التي نظمت قبلا؛ غير أنها أفصحت عن خيبة أملها لعدم إعداد وثائق جديدة عن نظام خدمات تقديم الدعم. |
259. Plusieurs délégations se sont montrées satisfaites de la déclaration liminaire de la Directrice exécutive adjointe (Programmes) et de la réunion d'information informelle qui avait été organisée précédemment; elles ont toutefois été déçues de constater qu'aucune documentation nouvelle n'avait été établie concernant le système des SAT. | UN | ٢٥٩ - وعبرت وفود عديدة عن تقديرها للبيان الاستهلالي لنائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( ولجلسة اﻹحاطة غير الرسمية التي نظمت قبلا؛ غير أنها أفصحت عن خيبة أملها لعدم إعداد وثائق جديدة عن نظام خدمات تقديم الدعم. |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mercredi 5 octobre 2005, à l'issue de la réunion d'information officieuse de la Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Le Groupe m'a remis son rapport le 9 novembre 2006 et deux des coprésidents, le Premier Ministre Shaukat Aziz et le Premier Ministre Stoltenberg, l'ont présenté avec moi à l'Assemblée générale, lors d'une réunion d'information officieuse tenue sous les auspices du Président de l'Assemblée. | UN | 5 - ورفع لي الفريق تقريره في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وانضم إلي رئيسان من رؤساء الفريق، وهما رئيس الوزراء شوكت عزيز ورئيس الوزراء ستولتنبرغ للإعلان عن صدور التقرير في جلسة الإحاطة غير الرسمية التي عُقدت للجمعية العامة، وذلك تحت رعاية رئيسة الجمعية العامة. |