"الإحتياطية" - Traduction Arabe en Français

    • secours
        
    • sauvegarde
        
    • réserve
        
    • rechange
        
    • auxiliaire
        
    • sauvegardes
        
    • réserves
        
    • générateur
        
    • d'urgence
        
    • précautions
        
    Ce plan de secours, je sais que tu y penses depuis un certain temps. Open Subtitles هذه الخطة الإحتياطية خاصتك أعلم أنك تفكر بها منذ بعض الوقت
    J'ai les alarmes de fumée qui se déclenchent partout et on a plus d'énergie de secours. Open Subtitles لقد حصل إنذار بإنتشار الدخان في كل مكان و سنقوم بـتشغيل الطاقة الإحتياطية
    L'alimentation de secours a pris le relais, mais nous subissons d'étranges surcharges. Open Subtitles القوة الإحتياطية تم تفعيلها ولكننا نتلقى زيادات حادة غريبة بالقوة
    Ça va prendre du temps pour restaurer sa sauvegarde. Open Subtitles لا، سيستغرق الأمر بعض الوقت لإستعادة نسخته الإحتياطية
    J'avais chargé les armes de réserve dans les quartiers des gardiens. Open Subtitles لقد قمت بتجهيز مخبأ الأسلحة الإحتياطية بجميع الأركـان إذهب
    Et ta chanson de rechange, l'as-tu répétée ? Open Subtitles وماذا عن أغنيتك الإحتياطية هل تدربت عليها أيضا؟
    En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    Je désactive les logiciels principaux, ils seront obligés de les restaurer en passant par les sauvegardes. Open Subtitles بمُجرد أن أقوم بحذف مُحركات الأقراص العادية لن يكون أمامهم خيار سوى إستعادتهم من النُسخ الإحتياطية
    Tu déconnectes la serrure magnétique, et le secours dans ce rangement va démarrer et le garder fermé. Open Subtitles قُمتِ بفصل الطاقة عن الختم المغناطيسي ، النسخة الإحتياطية في تلك الخزانة ستفسد ويتم تعطيلها
    C'est pourquoi je vais détruire la source d'énergie en premier pour que le secours ne se déclenche pas. Open Subtitles لهذا السبب سأقوم بفصل مصدر الطاقة أولاً لذا فالنسخة الإحتياطية لن تتأثر بأذى
    La pâte de coca était dans les roues de secours. Open Subtitles كان الكوكاين مُخبأً في العجلات الإحتياطية
    Je t'en prie. Qui couche avec un homme sans lui voler sa clé de secours. Open Subtitles رجاء ، من تنامي مع رجل ولاتسرق مفاتيحه الإحتياطية ؟
    Tu as 25 secondes avant que les générateurs de secours s'allument. Open Subtitles حسناً يا سام, لديك 25 ثانية حتى تعمل المولدات الإحتياطية
    Elle m'a dit où elle gardait la clé de secours. Open Subtitles و قالت لي أين تحتفظ بالمفاتيح الإحتياطية
    J'en ai enlevé la mémoire et c'est la seule sauvegarde. Open Subtitles لقد دمرت محرك التخزين و هذه هي النسخة الإحتياطية الوحيدة
    fichiers, disques de sauvegarde, sur mon bureau, illico. Open Subtitles كل البيانات,الملفات,الإسطوانات الإحتياطية على مكتبى فى أقرب وقت
    Service actif ou armée de réserve ? Open Subtitles هل أنت مهتم أن تنضم للقوات الرئيسية أم الإحتياطية ؟
    Harry, qu'est-ce que tu fais avec ton parachute de réserve ? Open Subtitles هاري ، ماذا تفعل بالضبط بمظليتك الإحتياطية ؟
    Bonsoir et bienvenue au show. Oh, les boutons de rechange. Open Subtitles مساء الخير، أهلاً بكم، أه، الأزرار الإحتياطية
    Pose l'alimentation auxiliaire par terre et la femtocell à côté. Open Subtitles حسنًا، ضعي البطارية الإحتياطية والفيمتوسيل بجانبها
    Nos bandes de sauvegardes ont été démagnétisées. Open Subtitles مثلما حدث معك شرائط النسخ الإحتياطية ليس بها أيّ مغناطيس
    Tu viderais nos réserves pour acheter quoi ? Open Subtitles أتريدنا أن ننفق أموالنا الإحتياطية لشراء ماذا؟
    Il a désactivé le générateur principal et les unités auxiliaires. Open Subtitles لقد أصاب وحدة طاقتنا الرئيسية والواحدات الإحتياطية
    Les hôpitaux de D.C. fonctionnent sur générateurs d'urgence et gèrent le flux de blessés en lien avec l'attaque. Open Subtitles مشافي العاصة تعمل بالمولدات الإحتياطية وتحاول التعامل مع زيادة تدفق الإصابات الناجمة عن الإغلاق
    Je prends juste quelques précautions, Professeur. Open Subtitles فقط أقوم ببعض الإجراءات الإحتياطية يا بروفيسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus