"الإحصاءات الاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • statistiques sociales
        
    • données sociales
        
    • statistiques nationales
        
    • statistiques économiques
        
    statistiques sociales, ECONOMIQUES ET CULTURELLES UN الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية
    Source : Bureau national de statistiques : statistiques sociales au Nigéria, 2006, page 38. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات: الإحصاءات الاجتماعية في نيجيريا، 2006، ص 38.
    Supervision d'autres étudiants (statistiques sociales). UN درَّبت زملاءها من الطلاب على الإحصاءات الاجتماعية
    La Commission sera saisie d'un rapport de Statistics Netherlands, définissant la méthode que l'organisme se propose d'appliquer à l'examen du programme sur les statistiques sociales. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من هيئة الإحصاءات الهولندية يوضح الطريقة التي تقترحها لاستعراض برنامج الإحصاءات الاجتماعية.
    Statistiques démographiques et sociales : statistiques sociales UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الاجتماعية
    Liste des publications de la Division de statistique de l'ONU relatives aux statistiques sociales UN قائمة منشورات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات الاجتماعية
    La diminution de 11 300 dollars est imputable à la réduction des besoins en personnel supplémentaire au titre des statistiques sociales. UN ويتعلق النقص البالغ 300 11 دولار بانخفاض الاحتياجات اللازمة للمساعدة الإضافية تحت بند الإحصاءات الاجتماعية.
    après examen : statistiques sociales UN بنود للمناقشة واتخاذ قرارات بشأنها: الإحصاءات الاجتماعية
    Les problèmes des autochtones constituaient le nouveau thème important des statistiques sociales. UN وإن قضايا الشعوب الأصلية هي الموضوع الهام المستجد في الإحصاءات الاجتماعية.
    Directeur statistiques sociales et éducatives UN مدير الإحصاءات الاجتماعية والتعليمية
    Rapport du Secrétaire général sur les statistiques sociales UN تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الاجتماعية
    Au niveau national, il s'agira d'encourager les différents producteurs de statistiques sociales à coopérer de manière à produire des statistiques sociales cohérentes et homogènes. UN فعلى الصعيد الوطني هناك العديد من منتجي الإحصاءات الاجتماعية الذين يجب تشجيعهم على العمل بصورة تعاونية بغية إنتاج إحصاءات اجتماعية متجانسة ومتسقة.
    Ses propositions seront présentées à la Commission de statistique pour examen tous les deux ans dans le rapport sur les statistiques sociales. UN وستنقل المقترحات إلى اللجنة الإحصائية لاستعراضها مرة كل سنتين بوصفها جزءا من تقرير الإحصاءات الاجتماعية.
    Le champ d'étude sera élargi aux différents âges de la vie, aux conditions de vie et aux corrélations entre les statistiques sociales, économiques et environnementales. UN ويشمل المجال جوانب دورة الحياة البشرية، والرفاهية، والصلات بين الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Utilisation de données administratives dans les statistiques sociales UN استخدام البيانات الإدارية في الإحصاءات الاجتماعية
    Les données administratives devraient être davantage utilisées pour la production de statistiques sociales. UN ينبغي زيادة استخدام مصادر البيانات الإدارية في الإحصاءات الاجتماعية.
    Suite donnée à la réunion tenue en mai 2003 par le Groupe d'experts chargé de définir la portée des statistiques sociales UN متابعة اجتماع فريق الخبراء بشأن تحديد نطاق الإحصاءات الاجتماعية
    Les activités du Groupe de Sienne et celles du Forum sur les statistiques sociales, encore à l'état de projet, sont considérées comme complémentaires. UN وبناء على ذلك، تعتبر أنشطة فريق سيينا تكاملية مع أنشطة منتدى الإحصاءات الاجتماعية المقترح إنشاؤه.
    Source : Bureau national de statistiques : statistiques sociales au Nigéria, 2003, p.19. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات: الإحصاءات الاجتماعية في نيجيريا، 2003، ص 19.
    Source : Bureau national de statistiques : statistiques sociales au Nigéria, 2003, p.20 UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات: الإحصاءات الاجتماعية في نيجيريا، 2003، ص 20.
    Le sous-programme accompagnera les efforts que font les pays des Caraïbes pour mettre en application le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et renforcer les capacités nationales en matière de collecte de données sociales pour le suivi de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international. UN وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا بلدان منطقة البحر الكاريبي في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات الاجتماعية لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Le sous-programme accompagnera les efforts que font les pays des Caraïbes pour mettre en application le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et renforcer les capacités nationales en matière de collecte de statistiques nationales pour le suivi de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international. UN وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا بلدان منطقة البحر الكاريبي في الجهود التي تبذلها لتنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات الاجتماعية لرصد متابعة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    statistiques économiques, sociales et culturelles 30-103 159 UN الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية 30 -103 149

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus