statistiques démographiques et sociales : statistiques par sexe - progrès concernant les enquêtes sur les budgets-temps | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الجنسانية: التقدم المحرز في إعداد استقصاءات استخدام الوقت |
statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
Durant la période 2000-2001, le système sera le principal moyen utilisé pour compiler et diffuser les données statistiques sur la démographie, la comptabilité nationale, l’énergie, l’industrie et l’environnement, et pour alimenter les bases de données statistiques générales et les indicateurs. | UN | وسيمثل المنبر الرئيسي لتجميع ونشر اﻹحصاءات الديموغرافية والحسابات القومية واﻹحصاءات المتعلقة بالطاقة والصناعة والبيئة وقواعد البيانات والمؤشرات اﻹحصائية العامة في الفترة من ٠٠٠٢ إلى ١٠٠٢. |
statistiques démographiques et sociales : Groupe de Paris sur la question de l'emploi et de la rémunération | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعيـة: فريق باريس المعني بالعمل والأجور |
statistiques démographiques et sociales et statistiques des migrations | UN | الخامس - الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة |
25 834 km2 statistiques démographiques | UN | الإحصاءات الديموغرافية: |
b) Un poste P5 pour le Chef de la Section des statistiques démographiques et sociales ; | UN | (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس قسم الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية؛ |
Objectif : Accroître l'utilisation des statistiques afin de prendre des décisions réfléchies et encourager l'établissement et la diffusion de statistiques démographiques, sociales, économiques et environnementales de base dans la région de la CESAP | UN | الهدف: زيادة استخدام الإحصاءات من أجل صنع القرارات المستندة على الأدلة، وتعزيز تطوير ونشر الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le Département des affaires économiques et sociales et les commissions régionales ont aidé les gouvernements à renforcer leur capacité nationale en matière de statistiques démographiques et sociales. Les échanges entre les commissions régionales et le Département des affaires économiques et sociales sur les méthodes et procédures de travail et les initiatives et groupes de travail communs se sont développés. | UN | وقد ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية الحكومات في بناء قدرات وطنية في أساليب الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وزاد تبادل الآراء بين اللجان الإقليمية والإدارة حول مناهج وإجراءات العمل، والمشاركة في الأعمال والأفرقة العاملة. |
b) Un poste P-5 pour le Chef de la Section des statistiques démographiques et sociales; | UN | (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس قسم الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية؛ |
statistiques démographiques et sociales : statistiques sociales (examen du programme) | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الاجتماعية (استعراض البرنامج) |
Des réunions d'experts et des ateliers complémentaires seront consacrés à l'examen intégré des recommandations sur les statistiques démographiques et sociales ou les données apparentées, de manière à ce que les recommandations existantes puissent être révisées ou complétées. | UN | 24 - كخطوة سابقة لتنقيح أو تكملة التوصيات القائمة بشأن الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية، سيجرى استعراض متكامل لهذه التوصيات والتوصيات ذات الصلة عن طريق اجتماع فريق خبراء وحلقات عمل للمتابعة. |
Le Service des statistiques démographiques et sociales de la Division de statistique de l'ONU restructure actuellement son site Internet de manière à mieux rendre compte de la diversité et de l'interdépendance des domaines de statistiques sociales et démographiques. | UN | 19 - يقوم فرع الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية بالشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بإعادة تنظيم موقعه على الإنترنت للتعبير بوجه أفضل عن المجالات المتنوعة والمترابطة التي تشملها الإحصاءات الاجتماعية والديموغرافية. |
En ce qui concerne les statistiques démographiques et socioéconomiques désagrégées, il faudra faire appel aux offices nationaux de statistique et au concours de la Division de statistique, en particulier dans les régions où jusqu'à présent on ne recueillait pas de données en fonction d'identifiants propres aux peuples autochtones lors des campagnes nationales. | UN | 19 - وفي حالة الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية - الاقتصادية المجزأة، سيتعين إشراك مكاتب الإحصاءات الوطنية، مع مشاركة شعبة الإحصاءات، لا سيما فيما يتعلق بالتوسع لإدراج المناطق التي لم تراع في السابق محددات هوية الشعوب الأصلية في عمليات جمع البيانات الوطنية. |
L'objectif des travaux menés par la CEA au titre de ce sous-programme est d'améliorer la production, la diffusion et l'utilisation de statistiques démographiques, sociales, économiques et environnementales clefs, notamment les indicateurs de réalisation des OMD, conformément aux normes et aux bonnes pratiques convenues à l'échelle internationale. | UN | 99- الهدف من عمل اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي هو تحسين إنتاج ونشر واستخدام الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقاً للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دولياً. |
20.33 Des services consultatifs seront fournis afin de faciliter les transports de connaissances et de données d'expérience dans des domaines particuliers de la statistique, notamment en démographie et en ce qui concerne l'utilisation des ordinateurs et de l'informatique. | UN | ٢٠-٣٣ وستقدم خدمات استشارية لنقل المعارف والخبرات في ميادين محددة لﻹحصاءات، ولا سيما اﻹحصاءات الديموغرافية وفيما يتعلق باستخدام الحواسيب والمعلوماتية. |