"الإحصاءات السكانية" - Traduction Arabe en Français

    • statistiques démographiques
        
    • statistiques de la population
        
    • recensement
        
    • les recensements
        
    • les statistiques sur la population
        
    • recensements démographiques
        
    Le HCR examinera les différentes options permettant de renforcer encore les ressources humaines pour améliorer la gestion des statistiques démographiques. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    statistiques démographiques de la Bosnie-Herzégovine selon les données des différents recensements UN الإحصاءات السكانية في البوسنة والهرسك حسب سنة التعداد
    Le HCR examinera les différentes options permettant de renforcer encore les ressources humaines pour améliorer la gestion des statistiques démographiques. UN وستستعرض المفوضية مختلف الخيارات من أجل زيادة تعزيز الموارد البشرية لتحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات
    1984 Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات
    statistiques démographiques selon le recensement de 1991 UN الإحصاءات السكانية حسب تعداد 1991
    Dans certains pays cependant, les recensements n'ont pas enregistré le pays de naissance des personnes concernées. UN ومع ذلك، ففي بعض البلدان لا تسجل الإحصاءات السكانية بلد مولد الأشخاص الذين جرى تعدادهم.
    Une perspective des droits de l'homme peut contribuer à réorienter la collecte de données pour aller au-delà des sources traditionnelles et analyser des sources telles que les statistiques sur la population ou les indicateurs économiques avec un regard sur la vulnérabilité, la discrimination, et l'exclusion. UN ومن الممكن أن يساعد المنظور المراعي لحقوق الإنسان في إعادة توجيه عملية جمع البيانات للانتقال بها إلى أبعد من تتبع المصادر التقليدية والقيام بتحليل مصادر من قبيل الإحصاءات السكانية أو المؤشرات الاقتصادية مع وضع اعتبارات الاستضعاف والتمييز والاستبعاد نُصب العين.
    Un ensemble de statistiques démographiques et sociales de base pour orienter le développement des capacités nationales en Asie et dans le Pacifique UN مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاجتماعية لتوجيه تنمية القدرات الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ
    - statistiques démographiques et sociales et statistiques des migrations UN - الإحصاءات السكانية والاجتماعية والاحصاءات الخاصة بالهجرة
    statistiques démographiques et sociales UN الإحصاءات السكانية والاجتماعية
    Rapport sur les statistiques démographiques d'état civil, trimestriel (support papier et Internet) (16); UN تقرير الإحصاءات السكانية والحيوية، فصلي (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (16)؛
    La Division s'emploie, en étroite coopération avec le Service des statistiques démographiques et sociales de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, à élargir la collecte des données sur la population urbaine et périurbaine auprès des pays. UN وتعمل شعبة السكان في تعاون وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة من أجل التوسع في جمع المعلومات ذات الصلة من البلدان فيما يتعلق بالسكان في المناطق الحضرية والمدن.
    La Division de la population continue à collaborer étroitement avec le Service des statistiques démographiques et sociales de la Division de statistique afin d'élargir la collecte des données pertinentes sur la population urbaine et périurbaine auprès des pays. UN وما زالت شعبة السكان تتعاون بشكل وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتوسيع نطاق المعلومات التي تجمع من البلدان عن السكان في المناطق الحضرية والمدن.
    ONU-Habitat assure la présidence et l'organisation du groupe 4 sur l'environnement, la population et l'urbanisation .qui a Le groupe a pour objectif de se concentrer sur les défis posés par la croissance démographique et les déplacements de populations, l'expansion a croissance rapide et incontrôlée des établissements humains, la dégradation et la pollution de l'environnement et le manque de statistiques démographiques. UN وتتمثل أهداف المجموعة في التركيز على التحديات التي يفرضها إبادة السكان وتحركاتهم، والنمو السريع وغير المحكوم في المستوطنات البشرية، وتدهور البيئة والتلوث ونقص الإحصاءات السكانية.
    Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistique de Moscou). UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات.
    1984 Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات
    Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات
    La Division a maintenu son appui à la conception et à l'exécution de projets de pays visant à améliorer les statistiques de la population, ainsi que les projets régionaux destinés à développer et à renforcer les capacités statistiques des régions. UN وما برحت الشعبة تواصل تقديم دعمها من أجل صياغة وتنفيذ المشاريع القطرية اللازمة لتحسين الإحصاءات السكانية وإلى المشاريع الإقليمية اللازمة لتطوير وتعزيز القدرة الإحصائية الإقليمية.
    Les activités de coopération dans les domaines du recensement de la population et de l'habitation et des enquêtes démographiques ont pris notamment la forme d'ateliers sur l'organisation des recensements, la cartographie et le traitement des données. UN 42 - وشملت الأنشطة التعاونية في مجالات إحصاء السكان والمساكن والدراسات الاستقصائية الديمغرافية عقد حلقات عمل عن إدارة الإحصاءات السكانية وإعداد الخرائط ومعالجة البيانات.
    115.157 Envisager de faire figurer dans les questionnaires de recensement futurs une question sur l'origine ethnique nationale de façon à déterminer les différents groupes ethniques vivant en Slovénie (Serbie); UN 115-157 النظر في إمكانية تضمين الإحصاءات السكانية التي ستجرى في المستقبل سؤالاً عن الإثنية القومية بغية تحديد مختلف الفئات الإثنية التي تعيش في سلوفينيا (صربيا)؛
    59. En 2004, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a noté que les recensements omettaient de mentionner l'existence des descendants des Amérindiens caribs, mais qu'il avait rencontré des représentants de cette communauté, qui ont indiqué qu'ils étaient au nombre de 500. UN 59- أشار المقرر الخاص المعني بالعنصرية في عام 2004 إلى أن الإحصاءات السكانية تغفل الإشارة إلى وجود منحدرين من الهنود الحمر الكاريبيين، لكنه قابل ممثلين لجماعتهم قالوا إن عددهم يبلغ نحو 500 نفر(99).
    Il est important d'assurer la cohérence et l'homogénéité des statistiques officielles, c'est-à-dire que les statistiques sur la population doivent prendre en compte de façon constante les populations déplacées de force. UN ٧ - وفيما يخص الإحصاءات الرسمية، من المهم تحقيق التماسك والاتساق، مما يعني أن الإحصاءات السكانية يلزم أن تأخذ في الحسبان المشردين قسرا على نحو متسق.
    Les lacunes des méthodes de collecte de données actuelles s'expliquent par le fait que ces données proviennent habituellement des recensements démographiques ou des enquêtes sur les ménages, où le niveau d'alphabétisation est établi à partir d'auto-évaluation ou à l'aide des indicateurs d'éducation indirects. UN فنقاط الضعف الحالية في الأساليب المستعملة لجمع المعلومات عن محو الأمية هي أن هذه المعلومات تستند عادة إلى بيانات الإحصاءات السكانية والأسرية العامة التي تعتمد على التقييم الذاتي أو على وثائق تعليمية كمعايير للإلمام بالقراءة والكتابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus