Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | ' ' وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعاً وكماً، |
Nombreux sont les pays africains qui n'ont toujours pas la capacité d'entreprendre des activités statistiques de base. | UN | ولا يزال العديد من البلدان الأفريقية يفتقر إلى القدرة على الاضطلاع بالأنشطة الإحصائية الأساسية. |
2. On trouvera ci-après quelques données statistiques de base, établies à partir des plus récentes informations disponibles : | UN | 2- المعلومات الإحصائية الأساسية المستندة إلى أحدث الأرقام المتوفرة هي كالتالي: |
S'appuyant sur leurs meilleures statistiques de base, le HCR a révisé ses estimations sur le nombre d'apatrides à travers le monde pour le situer à au moins 10 millions. | UN | واستناداً إلى البيانات الإحصائية الأساسية المحسّنة، نقحت المفوضية تقديرها لعدد الأشخاص عديمي الجنسية في العالم فوصل إلى عشرة ملايين شخص على الأقل. |
Elle devrait aussi procéder à une analyse des données statistiques fondamentales sur les flux commerciaux électroniques. | UN | وينبغي أيضا للأونكتاد أن يحلل البيانات الإحصائية الأساسية بشأن تدفقات التجارة الإلكترونية. |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Grâce à la stratégie proposée, les systèmes nationaux et internationaux de statistique produiraient des données statistiques de base pouvant être utilisées lors de la prise de décisions relatives à la politique agricole. | UN | وتوفر الاستراتيجية المقترحة رؤية للنظم الإحصائية الوطنية والدولية لإنتاج المعلومات الإحصائية الأساسية لغرض صنع القرارات المتعلقة بالسياسيات الزراعية. |
Annexe 1. Données statistiques de base | UN | 2 - المرفق 1 - البيانات الإحصائية الأساسية |
A. Données statistiques de base | UN | ألف- البيانات الإحصائية الأساسية |
3. On trouvera dans le tableau ci-dessous les données statistiques de base relatives aux caractéristiques de la population lettone pour la période 2000-2001. | UN | 3- ويبين الجدول أدناه البيانات الإحصائية الأساسية بشأن خصائص سكان لاتفيا في سنة 2000/2001. |
Le développement des capacités aux fins du suivi des OMD et des compétences statistiques de base constitue un domaine dans lequel le PNUD intensifie son appui opérationnel, en collaboration étroite avec les organismes des Nations Unies concernés et la Banque mondiale. | UN | ويعتبر تطوير القدرات فيما يتعلق برصد الأهداف الإنمائية للألفية والمعرفة الإحصائية الأساسية مجالا يركِّز فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه العملي، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المختصة التابعة للأمم المتحدة ومع البنك الدولي. |
Assurer des activités statistiques de base tout en obtenant les résultats prévus et en satisfaisant les nouveaux besoins de données des responsables politiques reste un défi. | UN | ومن التحديات التي ما زالت مطروحة مواصلة الأنشطة الإحصائية الأساسية والاستجابة في الوقت نفسه لخطة النتائج الأوسع نطاقا وتلبية احتياجات صناع القرار الناشئة والجديدة من البيانات. |
Assurer des activités statistiques de base tout en obtenant les résultats prévus et en satisfaisant les nouveaux besoins de données des responsables politiques reste un défi. | UN | ومن التحديات التي ما زالت مطروحة مواصلة الأنشطة الإحصائية الأساسية والاستجابة في الوقت نفسه لخطة النتائج الأوسع نطاقا وتلبية احتياجات صنّاع القرار الناشئة والجديدة من البيانات. |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالركائز الثلاث للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Considérant également que les données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable ne sont pas toujours disponibles et qu'il faut en améliorer la qualité et la quantité, | UN | وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما، |
Elle devrait aussi procéder à une analyse des données statistiques fondamentales sur les flux commerciaux électroniques. | UN | وينبغي أيضا للأونكتاد أن يحلل البيانات الإحصائية الأساسية بشأن تدفقات التجارة الإلكترونية. |
Il est centré sur la gestion des fonctions statistiques fondamentales. | UN | وهي تركز على إدارة المهام الإحصائية الأساسية. |
Un élément essentiel de cette stratégie est la coopération avec les autres organisations internationales pour la collecte et la mise en commun des données statistiques fondamentales provenant des bureaux de statistique nationaux, ainsi que l'exploitation des techniques modernes de collecte, de traitement et de diffusion des statistiques. | UN | ويُعد التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في جمع وتبادل البيانات الإحصائية الأساسية الواردة من المكاتب الإحصائية الوطنية والاستخدام الفعال للتكنولوجيا الحديثة في جمع ومعالجة ونشر الإحصاءات جزءا أساسيا في هذه الاستراتيجية. التحليل الاقتصادي |