"الإحصائية الزراعية" - Traduction Arabe en Français

    • statistiques agricoles
        
    La FAO a aidé le Gouvernement à remettre sur pied les services statistiques agricoles du ministère de l'agriculture et à élaborer un programme national relatif à la sylviculture. UN وقدمت الفاو أيضا الدعم إلى الحكومة في إصلاح الخدمات الإحصائية الزراعية في وزارة الزراعة وفي وضع برنامج وطني للحراجة.
    Il importe également d'améliorer les systèmes de statistiques agricoles pour mettre en œuvre les politiques agricoles de manière appropriée. UN ويعد تحسين النُظُم الإحصائية الزراعية أمرا مهما أيضا لتنفيذ السياسة الزراعية المناسبة.
    Le cadre conceptuel, l'évaluation des systèmes nationaux de statistiques agricoles et le choix d'un noyau d'indicateurs montrent tous qu'il faut intégrer l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux. UN ويتبين من الإطار المفاهيمي وتقييم الأنظمة الإحصائية الزراعية الوطنية واختيار مجموعة أساسية من المؤشرات، أن ثمة ضرورة لدمج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية.
    À sa quarante-deuxième session, en 2011, la Commission a approuvé les aspects techniques et les orientations stratégiques de la Stratégie mondiale et a instamment prié la FAO et le groupe des Amis de la présidence d'élaborer plus rapidement le plan visant à la mettre en œuvre, qui permettrait de renforcer les systèmes nationaux de statistiques agricoles. UN وفي الدورة الثانية والأربعين المعقودة في عام 2011، أقرت اللجنة المضمون التقني والتوجيهات الاستراتيجية الواردة في الاستراتيجية العالمية وحثت الفاو وفريق أصدقاء الرئيس على التعجيل في وضع خطة التنفيذ الرامية إلى تعزيز المنظومة الإحصائية الزراعية الوطنية.
    c) Encourager la pérennité des systèmes de statistiques agricoles grâce à une meilleure gouvernance et au renforcement des capacités statistiques. UN (ج) المساعدة من أجل استدامة النظم الإحصائية الزراعية من خلال تعزيز الإدارة وبناء القدرات الإحصائية.
    La Stratégie mondiale fournira aux systèmes de statistiques agricoles nationaux et internationaux des orientations sur les moyens à mettre en œuvre pour que les statistiques répondent aux besoins des politiques et des décideurs du XXIe siècle. UN 38 - ستقدم الاستراتيجية العالمية التوجيه للنظم الإحصائية الزراعية الوطنية والدولية بشأن سبل تلبية احتياجات وضع السياسات وصنع القرارات في القرن 21.
    La FAO organise également des ateliers régionaux et sous-régionaux sur des questions présentant un grand intérêt en ce qui concerne le renforcement des systèmes nationaux de statistiques agricoles. UN 51 - وعلاوة على ذلك، يجري تنظيم حلقات تدريبية إقليمية أو دون إقليمية بشأن مواضيع ذات أهمية أساسية في مجال إنشاء النظم الإحصائية الزراعية الوطنية.
    La Banque interaméricaine de développement a également versé une subvention d'un montant total de 1 150 000 dollars au titre du développement d'une méthode de mise en œuvre des systèmes de statistiques agricoles en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui relève également de la Stratégie mondiale. UN ٥١ - كما قدم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية منحة يبلغ مجموعها 000 150 1 دولار لتنفيذ أنشطة مشروع " وضع منهجية لتنفيذ النظم الإحصائية الزراعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    c) La FAO exécute actuellement quatre projets opérationnels au Congo dont trois sont des programmes de coopération technique financés par cette organisation portant sur la fourniture d'urgence de moyens de production agricole, la remise en état des systèmes de statistiques agricoles et l'appui à la législation sur la faune. UN (ج) تعكف منظمة الأغذية والزراعة حالياً على تنفيذ أربعة مشاريع تشغيلية في الكونغو منها ثلاثة مشاريع تتصل ببرامج التعاون التقني بتمويل من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة وإعادة تأهيل النظم الإحصائية الزراعية ودعم سن التشريعات بشأن الثروة الحيوانية.
    Les ateliers organisés récemment ont porté sur le Programme mondial du recensement de l'agriculture 2010, l'intégration des statistiques agricoles dans les systèmes statistiques nationaux, le cadre sous-tendant CountrySTAT, les métadonnées à utiliser dans les systèmes nationaux de statistiques agricoles et les statistiques de la consommation alimentaire dérivées des enquêtes sur le revenu et les dépenses des ménages. UN وشملت الحلقات التدريبية المعقودة مؤخرا البرنامج العالمي للتعداد الزراعي لعام 2010، وإدماج الإحصاءات الزراعية في نظام الإحصاءات القومية، وإطار قاعدة البيانات الإحصائية القطرية، والبيانات الوصفية للنظم الإحصائية الزراعية القومية، وإحصاءات الاستهلاك الغذائي المستنبطة من الدراسة الاستقصائية الاقتصادية عن دخل الأسر المعيشية وإنفاقها.
    La Commission de statistique a lancé l'élaboration d'une Stratégie mondiale à sa quarantième session en février 2009, après l'obtention d'un consensus sur la nécessité de remédier à la situation actuellement non satisfaisante des statistiques agricoles et de lancer une nouvelle initiative de création de capacité statistique pour renforcer les systèmes nationaux de statistiques agricoles. UN 2 - وقد بدأت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع استراتيجية عالمية خلال دورتها الأربعين التي عقدتها في شباط/فبراير 2009، التي تم التُوُصِّل فيها إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة معالجة الوضع الراهن غير المُرضي للإحصاءات الزراعية، وإطلاق مبادرة جديدة لبناء القدرات الإحصائية من أجل تعزيز النظم الإحصائية الزراعية الوطنية.
    c) La FAO exécute actuellement quatre projets opérationnels dans la République du Congo, dont trois sont des programmes de coopération technique financés par la FAO et portant sur la fourniture d'urgence de moyens de production agricole, la remise en état des systèmes de statistiques agricoles et l'appui à la législation sur la faune. UN (ج) تعكف منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حالياً على تنفيذ أربعة مشاريع تشغيلية في جمهورية الكونغو منها ثلاثة مشاريع تتصل ببرامج التعاون التقني بتمويل من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة وإعادة إرساء النظم الإحصائية الزراعية ودعم سن التشريعات بشأن الثروة الحيوانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus