"الإحصائية الوطنية في البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • statistique nationaux des pays
        
    • nationaux de statistique des pays
        
    • statistiques nationaux des pays
        
    • statistiques nationaux dans les pays
        
    • statistique de pays
        
    • statistiques des pays
        
    Les bureaux de statistique nationaux des pays en développement sont toutefois moins actifs dans le secteur des sciences et des techniques, les ministères d'exécution jouant un rôle moteur à cet égard. UN ولكن المنظمات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية أقل مشاركة في مجال الإحصاءات الخاصة بالعلوم والتكنولوجيا، حيث تتولى الوزارات المختصة دور الريادة.
    ONU-Habitat prie la Commission de statistique d'approuver ces nouvelles initiatives, le Programme de surveillance des inégalités urbaines et l'extension du SIG à 1 000 villes, dans le cadre de sa future collaboration avec les bureaux de statistique nationaux des pays où se trouvent les villes retenues dans l'échantillon. UN ويطلب موئل الأمم المتحدة إلى اللجنة الإحصائية أن تؤيد المبادرتين الجديدتين، " برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية " و " برنامج نظام المعلومات الجغرافية لألف مدينة " التابعان للوكالة، في تعاونها مستقبلا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي توجد بها مدن العينة.
    Il visait particulièrement à favoriser l'échange de connaissances relatives à la définition et à l'évaluation des incapacités entre les représentants des instituts nationaux de statistique des pays arabes. UN وكان الهدف المحدد منها هو تبادل المعارف مع ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية بشأن تعريف الإعاقة وقياسها.
    Les instituts nationaux de statistique des pays concernés sont toutefois invités à apporter les modifications et adaptations qu'ils jugent nécessaires à la liste commune des catégories de données. UN بيد أنه من المسلم به أن المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية يجوز لها، على نحو ما تراه لازما، أن تعدل وتكيّف القائمة الموحدة لبنود البيانات.
    Ces améliorations doivent d'abord intervenir dans les systèmes statistiques nationaux des pays membres. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    Pour réaliser ses objectifs, le Plan d'action de Busan propose cinq étapes pour renforcer les systèmes statistiques nationaux dans les pays en développement et améliorer l'efficacité de l'aide fournie par les partenaires du développement. UN ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النُظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية.
    1. Renforcement de la capacité des bureaux de statistique nationaux des pays cibles d'effectuer des estimations et des projections démographiques UN (الإنجاز المتوقع 1) زيادة قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المختارة على وضع تقديرات وتوقعات سكانية
    2.1 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui utilisent des normes et méthodes communes pour collecter et évaluer les indicateurs économiques à court terme UN (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تستخدم معايير ومنهجيات موحدة لجمع وتقدير المؤشرات الاقتصادية الأساسية القصيرة الأجل
    667. La baisse du nombre d’experts en recensement et de démographes qui soient disponibles dans les bureaux de statistique nationaux des pays en développement pour mener des recensements et les analyser suscite des inquiétudes, qui méritent d’être analysées plus avant. UN 667 - وقد أثيرت شواغل بشأن انخفاض عدد خبراء التعداد والديموغرافيين الذين تستعين بهم المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية لإجراء التعدادات وتحليل نتائجها، وهي شواغل تستدعي إخضاعها لمزيد من التحليل.
    2.2 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui diffusent des séries chronologiques fiables et homogènes et des indicateurs économiques corrigés des variations saisonnières UN (مؤشرات الإنجاز 2-2) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تنشر سلسلة زمنية موثوقة ومتجانسة، ومؤشرات اقتصادية أساسية قصيرة الأجل معدلة موسميا
    Enfin, le plus important reste de développer et de renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux des pays en développement en ce qui concerne la production et la collecte de données de qualité sur les indicateurs économiques, sociaux et environnementaux, car c'est là la condition même d'un suivi et d'une communication de l'information efficaces. UN ١٢3 - وفي نهاية المطاف، يظل أهم إجراء يلزم اتخاذه هو تطوير وتعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية لإصدار معلومات جيدة النوعية، ولجمع البيانات عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، باعتبار ذلك شرطاً مسبقاً لفعالية الرصد والإبلاغ.
    a) i) Nombre accru de bonnes pratiques décrites dans les Principes fondamentaux de la statistique officielle adoptées par les bureaux de statistique nationaux des pays en proie à un conflit et de ceux qui sont moins avancés sur le plan des statistiques, avec l'assistance de la CESAO UN (أ) ' 1` زيادة عدد الممارسات الجيدة للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، والتي تتبعها المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية، بمساعدة من الإسكوا
    Le Bureau du Rapport sur le développement humain a informé les bureaux nationaux de statistique des pays ne disposant pas de données pertinentes qu'ils risquaient d'être exclus de l'Indice de développement humain 2011 et leur a proposé une méthode d'évaluation susceptible d'être appliquée. UN أبلغ المكتب المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي قد يحول فيها عدم كفاية البيانات دون إدراجها في تقرير التنمية البشرية لعام 2011 واقترح منهجيات للتقدير.
    L'objectif était que les participants (des représentants des bureaux nationaux de statistique des pays arabes) puissent définir le handicap et le mesurer. UN وكان الهدف المحدد المتوخى منها هو تبادل المعرفة مع ممثلين عن المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية بشأن تعريف الإعاقة وقياسها.
    Ayant à l'esprit la collaboration prêtée systématiquement par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine de la coopération technique en matière de statistique afin de faciliter la coordination interinstitutions entre les pays développés, les organisations internationales et les bureaux nationaux de statistique des pays membres où existent des projets en la matière, UN وإذ يضع في اعتباره أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعاون بانتظام في ميدان التعاون التقني في مجال الإحصائيات من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    Tenant compte de la collaboration prêtée systématiquement par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine de la coopération technique en matière de statistique afin de faciliter la coordination interinstitutions entre les pays développés, les organisations internationales et les bureaux nationaux de statistique des pays membres où existent des projets en la matière, UN وإذ يرى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فيما يتعلق بالتعاون التقني في ميدان الإحصاءات، تتعاون بانتظام من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    L'OIT met actuellement à jour les versions française et espagnole pour prendre en compte les observations formulées sur les traductions par les organismes de statistiques nationaux des pays francophones et hispanophones. UN وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية.
    36. La nécessité d'évaluer et de renforcer la capacité des bureaux statistiques nationaux des pays en développement dans le domaine des statistiques relatives aux TIC, y compris en ce qui concerne l'application de nouvelles méthodes, a fait l'objet d'un consensus général. UN 36- وكان هناك توافق عام في الآراء بشأن الحاجة إلى تقييم وتعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تطبيق منهجيات جديدة.
    38. Les universités pouvaient jouer un rôle de partenaires essentiels dans la mise en place de l'infrastructure organisationnelle et technologique nécessaire pour mesurer l'impact des TIC et de l'activité économique en ligne sur le développement, ainsi que dans la formation du personnel des bureaux statistiques nationaux des pays en développement. UN 38- ويمكن للجامعات أن تكون بمثابة شركاء رئيسيين في بناء هياكل أساسية تنظيمية وتكنولوجية لقياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية على التنمية، وكذلك في تقديم التدريب للمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية.
    Il recense cinq étapes nécessaires pour renforcer les systèmes statistiques nationaux dans les pays en développement et améliorer l'efficacité de l'appui fourni par les partenaires du développement. UN وتبين الخطة خمس خطوات لازمة لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم الذي يقدمه شركاء التنمية.
    c) A approuvé sans réserve les objectifs du Plan et les cinq étapes qui permettront de renforcer les systèmes statistiques nationaux dans les pays en développement et de prêter une plus grande efficacité à l'appui prêté par les partenaires de développement; UN (ج) أيدت تأييدا تاما أهداف الخطة والخطوات الخمس اللازمة لتعزيز النُظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية؛
    Cela pourrait se faire, par exemple, en partenariat avec les services de statistique de pays expérimentés. UN ويمكن القيام بذلك مثلاً من خلال إقامة شراكات مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي تحوز الخبرة.
    Le soutien de la communauté internationale sera nécessaire en vue de renforcer les systèmes nationaux de collecte de statistiques des pays en développement. UN وقال إن الدعم لازم من جانب المجتمع الدولي لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus