"الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين" - Traduction Arabe en Français

    • statistique à sa quarante-deuxième session
        
    • quarante-deuxième session de
        
    • formulées à sa quarante-deuxième session
        
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.B). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل أولا - بـاء).
    Elle a mené la deuxième enquête en 2011, dans le cadre de l'examen du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010, en collaboration avec le United States Census Bureau, à la demande de la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session. UN أما الدراسة الاستقصائية الثانية، فقد أجريت بالتعاون مع مكتب التعدادات في الولايات المتحدة في عام 2011 استجابة لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين في إطار الاستعراض البرنامجي للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات.
    Le Groupe a adopté la version amendée des recommandations internationales et recommandé de les soumettre à la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session en février 2011. UN وأيد الفريق المشروع المعدل للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وأوصى بعرضه على اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين في شباط/فبراير 2011.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle qui a été créé à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN وفقاً لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين.
    La Commission de statistique souhaitera peut-être prendre acte des travaux menés par la Division de statistique et le Groupe d'experts interinstitutions en 2013 pour donner suite aux requêtes qu'elle a formulées à sa quarante-deuxième session concernant l'amélioration des statistiques ventilées par sexe. UN 31 - قد تود اللجنة أن تحيط علما بالعمل الذي قام به كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية خلال عام 2013 تنفيذا للطلبات الصادرة عن اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين بشأن تحسين الإحصاءات الجنسانية.
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات.
    Le présent rapport a été établi à la demande de la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.A). UN أُعدّ هذا التقرير بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل الأول - ألف).
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (S/2011/24, chap. I.A.). UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين E/2011/24)، الفصل الأول - ألف).
    Le rapport biennal précédent sur les travaux du Groupe de travail, notamment sur son mandat, a été présenté à la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session en 2011 (E/CN.3/2011/27). UN 6 - قدم التقرير السابق، الذي يغطي فترة السنتين، ويتعلق بأعمال الفريق التي تشمل الاختصاصات المنقحة، إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين التي عقدت في عام 2011 (E/CN.3/2011/27).
    Conformément à la recommandation du Groupe d'experts, la Division de statistique s'est attelée à la rédaction du nouveau manuel, donnant suite par la même occasion à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session concernant l'élaboration de manuels et de lignes directrices sur les méthodes de production de statistiques ventilées par sexe et leur utilisation. UN 18 - واستجابة لتوصية فريق الخبراء المشترك بين الوكالات، باشرت شعبة الإحصاءات إعداد دليل جديد يستجيب أيضا للطلب الذي قدمته اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين المتمثل في وضع أدلة عملية ومبادئ توجيهية منهجية في مجال إنتاج الإحصاءات الجنسانية واستخدامها.
    Le présent rapport est établi suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I. A.). UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر الفصل الأول - ألف من الوثيقة E/2011/24).
    b) La présentation du plan d'application à la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session, en 2011, pour observations et approbation; UN (ب) عرض خطة التنفيذ على اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2011 لتقديم التعليقات بشأنها والموافقة عليها؛
    Conformément à la demande faite par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport des Amis de la présidence sur les obstacles à la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 1993. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل الأول - ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالعوامل التي تعوق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    En réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.A, décision 42/110), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain. UN استجابة لطلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل أولا - ألف، المقرر 42/110)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية.
    Conformément à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport de la Commission économique pour l'Europe (CEE) sur le développement des statistiques régionales en Europe. UN وفقاً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر: E/2011/24، الفصل الأول - ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا (اللجنة) عن تطوير الإحصاءات الإقليمية في أوروبا.
    Conformément à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (E/2011/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre, à titre d'information, le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل الأول - ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية، الذي قُدم إلى اللجنة للعلم.
    Donnant suite à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (voir E/2011/24, chap. I, sect. A), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau du recensement des États-Unis, contenant une analyse du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010, portant sur les années 2005 à 2014. UN وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/2011/24، الفصل الأول، الفرع ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يقدم تقرير مكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة، الذي يتضمن استعراضا للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010، ويشمل السنوات من 2005 إلى 2014.
    Un rapport distinct dans lequel celui-ci rend compte des progrès accomplis dans l'établissement de cet inventaire (voir E/CN.3/2011/30) est présenté à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique, comme elle l'a demandé. UN واستجابة لطلب اللجنة الإحصائية، تقوم لجنة التنسيق حاليا بعرض تقرير مستقل عن التقدم المحرز في إعداد هذا الدليل على اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (انظر E/CN.3/2011/30).
    La Commission est invitée à prendre acte des travaux menés en 2014 par la Division de statistique et le Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques ventilées par sexe pour donner suite aux requêtes qu'elle a formulées à sa quarante-deuxième session concernant l'amélioration des statistiques ventilées par sexe. UN ٣٢ - إن اللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالعمل الذي قام به كل من الشعبة الإحصائية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية خلال عام 2014 امتثالا للطلبات التي قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين فيما يتعلق بتحسين الإحصاءات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus