La Commission de statistique est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre note des constatations et recommandations présentées par le BIT dans le présent rapport. | UN | 70 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بآراء المنظمة والتوصيات التي قدمتها في هذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à faire connaître ses vues sur l'exposé fait de la situation actuelle et sur les activités proposées. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن تقييم الوضع الحالي والأنشطة المقترحة. |
La Commission de statistique est invitée à adopter la création de ce groupe d'étude. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الموافقة على إنشائه. |
La Commission de statistique est invitée à prendre acte de ce rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre acte du présent rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
La Commission de statistique est invitée à faire connaître ses vues sur le contenu du présent rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى إبداء رأيها في المعلومات الواردة في التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à débattre de cette conclusion. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى مناقشة هاته الخلاصة. |
La Commission de statistique est invitée à faire connaître son point de vue sur les propositions figurant dans la dernière partie du rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى إبداء رأيها بشأن الاقتراحات الواردة في الفرع الأخير من التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à débattre des recommandations ci-après, présentées par le Bureau : | UN | 39 - إن اللجنة الإحصائية مدعوة إلى مناقشة التوصيات التالية المقدمة من المكتب: |
La Commission de statistique est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à donner son avis sur les points suivants : | UN | 58 - اللجنة الإحصائية مدعوة إلى إبداء الرأي بشأن ما يلي: |
La Commission de statistique est invitée à prendre note des résultats du Groupe d'experts, ainsi que des orientations futures de ses travaux. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وباتجاه أعماله في المستقبل. |
La Commission de statistique est invitée à contribuer à ces thèmes compte tenu de son mandat. | UN | 13 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى المساهمة في كلا الموضوعين وفقاً للولاية المنوطة بها. |
La Commission de statistique est invitée à prendre acte du présent rapport. | UN | ٤٤ - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre acte des dernières réalisations dans le domaine des statistiques de la criminalité et des activités prévues pour avancer conformément à la feuille de route et améliorer les statistiques de la criminalité aux niveaux national et international. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت مؤخرا في مجال إحصاءات الجريمة والأنشطة المقبلة الرامية إلى دعم خارطة الطريق وتحسين إحصاءات الجريمة على الصعيدين الوطني والدولي. |
La Commission de statistique est invitée à formuler des observations sur les nouvelles mesures et à fournir des conseils quant aux orientations à suivre en la matière. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى التعليق على المقاييس الجديدة وتقديم النصح بشأن التوجهات التي ينبغي اعتمادها في المستقبل لوضع المقاييس. |
La Commission de statistique est invitée à prendre note des mesures prises en 2010 pour dresser le plan d'exécution et à approuver les étapes suivantes pour 2011. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بالخطوات المتخذة في عام 2010 لوضع خطة التنفيذ، وأن توافق على الخطوات المقبلة لعام 2011. |