La Commission des stupéfiants, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement les ont passées en revue à leurs sessions de 1999. | UN | وقامت لجنة المخدرات واللجنة الإحصائية ولجنة السكان والتنمية باستعراضها في دوراتها لعام 1999. |
La Commission de la condition de la femme a tenu des consultations avec la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وأجرت لجنة وضع المرأة حوارات مع اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
La feuille de route a été examinée par la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale aux sessions tenues en 2013. | UN | وقد ناقشت لجنة الأمم المتحدة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خارطة الطريق هذه في دورتيهما المعقودتين في عام 2013. |
Le Groupe d'experts attend avec un intérêt particulier les conseils de la Commission de statistique et du Comité d'experts sur le niveau et l'étendue des invitations à envoyer pour la conférence. | UN | وبوجه خاص، يرحّب فريق الخبراء بإسهام اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء بشأن مستوى الدعوة إلى المؤتمر واتساع نطاقها. |
:: Élaborer la version définitive du mandat et la soumettre à l'approbation de la Commission de statistique et du Comité d'experts | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاختصاصات والسعي إلى الحصول على تأييد لها من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء |
Les taux d'utilisation de la Commission de statistique et de la Commission du développement social, qui auparavant n'avaient pas pleinement utilisé les ressources qui leur avaient été allouées, ont atteint 86 % et 81 %, respectivement, en 2012, ce qui représente une amélioration. | UN | وفي عام 2012، تحسن معامل الاستخدام لدى اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية اللتين لم تستخدما في السابق مستحقاتهما بالكامل، حيث بلغ 86 في المائة و 81 في المائة على التوالي. |
Il est prévu que cette classification soit présentée en 2015 à la Commission de statistique et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale afin qu'elles l'approuvent. | UN | ومن المقرَّر أن يُعرض التصنيف على اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للموافقة عليه في عام 2015. |
Ce sont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale qui ont appelé de leurs vœux l'élaboration d'une classification internationale des infractions à des fins statistiques. | UN | ٥ - أُصدرت ولاية وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية من جانب اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Mise en œuvre conjointe de la feuille de route par la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | خامسا - تنفيذ خارطة الطريق، وهو مجهود مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
35. La feuille de route approuvée par la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale reste le document de référence s'agissant d'améliorer les statistiques sur la criminalité et la justice pénale. | UN | 35- لا تزال خريطةُ الطريق التي وافقت عليها اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الوثيقةَ المرجعية لتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية. |
c) Une description de la façon dont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient coopérer pour l'élaboration de statistiques sur la criminalité; | UN | (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة؛ |
Pour donner suite au paragraphe 18 de la résolution 61/143, la Commission de statistique et la Commission de la condition de la femme ont organisé conjointement des consultations le 28 février 2008, en vue de définir des indicateurs sur la violence à l'égard des femmes. | UN | 72 - عقدت اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة حوارا مشتركا بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة، في 28 شباط/فبراير 2008، استجابة منهما للفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 61/143. |
c) Une description des manières dont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pourraient coopérer pour l'élaboration de statistiques sur la criminalité. | UN | (ج) الطريقة التي يمكن بها للجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتعاونا بشأن إعداد إحصاءات عن الجريمة. |
:: Adopter un programme de travail et le soumettre à l'approbation de la Commission de statistique et du Comité d'experts | UN | :: وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل والسعي إلى الحصول على تأييد له من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء |
Le Groupe d'experts sollicite l'approbation de la Commission de statistique et du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale au sujet du mandat proposé. | UN | ويلتمس فريق الخبراء موافقة اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي على الاختصاصات المقترحة. |
Le Groupe d'experts sollicite l'approbation de la Commission de statistique et du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale au sujet du programme de travail proposé. | UN | ويلتمس فريق الخبراء موافقة اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي على برنامج العمل المقترح. |
Les travaux de la Commission statistique et de la Commission de la condition de la femme sur les indicateurs de la violence à l'égard des femmes sont un bon l'exemple d'échanges et de collaboration entre commissions. | UN | ويمثل العمل الذي تقوم به اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة مثالا جيدا على عمليات التبادل والتعاون بين اللجان. |
L'élaboration, à la demande de la Commission de statistique et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, d'une classification internationale des infractions à des fins statistiques devrait permettre d'y remédier, et cette classification constituera un cadre de définition propre à améliorer l'homogénéité et la comparabilité des données sur la criminalité. | UN | ومن شأن وضع تصنيف دولي للجرائم لأغراض إحصائية، حسبما طلبت اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يتدارك ذلك القصور، وعند الانتهاء من إنجازه، سوف يتيح استحداث إطار تعريفي شامل للأفعال الإجرامية، وسوف يساهم في تحسين عملية توحيد البيانات عن الجريمة وقابلية المقارنة بينها. |
Toutefois, elle n'a pas pu avoir des entretiens avec les Présidents de la Commission de statistique et de la Commission du développement social, car ces organes n'ont pas leur siège à New York; comme dans le passé, le Secrétariat du Comité des conférences est entré en contact avec les secrétariats de ces organes et leur a présenté des suggestions d'amélioration. | UN | وقالت إنها لم تتمكن مع ذلك من الاجتماع مع رئيسي اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية نظرا لأن هاتين الهيئتين لا تتخذان من نيويورك مقرا لهما، ولكن كما حدث في الماضي، اتصلت أمانة لجنة المؤتمرات بأمانتي تلك الهيئتين، وقدمت اقتراحات للتحسين. |
Cette classification, qui est sur le point d'être mise à l'essai, sera présentée à la Commission de statistique et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en 2015. | UN | ويجري العمل على اختبار التصنيف، وسوف يُعرض على اللجنة الإحصائية ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015. |
Les avantages des SDMX ont été exposés dans divers rapports soumis à la Commission de statistique et au Comité de coordination des activités de statistique. | UN | 5 - وتناولت فوائدَ المبادرة مختلفُ تقارير اللجنة الإحصائية ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |
b) La Commission de statistique et le Comité de coordination des activités statistiques, avec l'assistance de la Division de statistique, doivent renforcer la coordination entre les institutions internationales s'occupant de statistiques économiques afin de promouvoir l'intégration recherchée; | UN | (ب) على اللجنة الإحصائية ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية أن تعززا، بمساعدة شعبة الإحصاءات، التنسيق فيما بين المؤسسات الدولية العاملة في مجال الإحصاءات الاقتصادية بغية تعزيز تكامل الإحصاءات الاقتصادية؛ |