Les directives du Système statistique européen concernant les corrections des variations saisonnières sont suivies de très près, et des métadonnées détaillées sont publiées pour chaque série chronologique. | UN | ويجري عن كثب اتباع المبادئ التوجيهية للنظام الإحصائي الأوروبي بشأن المبادئ التوجيهية للتعديل الموسمي. وتنشر البيانات الفوقية التفصيلية لكل من السلاسل الزمنية. |
Mesures prises par le système statistique européen | UN | الجهود التي يبذلها النظام الإحصائي الأوروبي |
Les initiatives d'Eurostat, d'autres membres du Système statistique européen et de l'OCDE sont examinées ci-après. | UN | وترد في الفقرات التالية المبادرات التي يضطلع بها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والأعضاء الآخرون في النظام الإحصائي الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le Groupe, auquel participent la majorité des États membres de l'UE, a pour objectif de parvenir à un consensus sur les orientations futures du Système statistique européen pour l'amélioration des mesures. | UN | وتشارك في الفريق أغلبية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. ويهدف الفريق إلى بناء توافق في الآراء بشأن الاتجاهات التي يتعين أن يتخذها النظام الإحصائي الأوروبي فيما يتعلق بتحسين القياس. |
Le Code de bonnes pratiques de la statistique européenne. Le Code de bonnes pratiques de la statistique européenne est plus concret et plus détaillé que les Principes fondamentaux qui, en revanche, portent davantage sur le caractère indispensable des statistiques pour l'information de toute société démocratique. | UN | ميثاق العمل الإحصائي الأوروبي - على الرغم من أن ميثاق العمل الإحصائي الأوروبي هو أكثر واقعية وتفصيلا من المبادئ الأساسية، فإن المبادئ الأساسية أكثر وضوحا إزاء الإحصاءات بوصفها عنصرا لا غنى عنه في نظام المعلومات لأي مجتمع ديمقراطي. |
Ce groupe a exercé une influence considérable dans la prise de conscience de la qualité et dans les initiatives la concernant au sein du Système statistique européen et à l'extérieur. | UN | وكان للفريق تأثير هائل في تشكيل الوعي بمسألة الجودة والمبادرات المتعلقة بها وتعزيزهما في إطار النظام الإحصائي الأوروبي وخارجه. |
Il reprend la définition de la qualité donnée par le Système statistique européen et promeut 15 principes clefs, qui touchent du milieu institutionnel aux produits statistiques en passant par les procédés. | UN | واستنادا إلى تعريف النظام الإحصائي الأوروبي للجودة، تتألف المدونة من 15 مبدأ أساسيا تغطي البيئة المؤسسية والعمليات والنواتج الإحصائية. |
Ces deux documents représentent la version la plus récente de l'ensemble d'indicateurs de performance et de qualité du Système statistique européen qui servent à dégager une vue synthétique de la qualité des produits statistiques. | UN | وتتضمن كلا الوثيقتين أحدث صيغة لمجموعة مؤشرات النظام الإحصائي الأوروبي للجودة والأداء المعياريين لاستخدامها في إعطاء لمحة موجزة عن نوعية النواتج الإحصائية. |
Il a été approuvé par le Comité du Système statistique européen, qui réunit EUROSTAT et les instituts nationaux de statistique des États membres de l'UE. | UN | وتمت الموافقة على خطة التنفيذ تلك من قبل لجنة النظام الإحصائي الأوروبي التي تضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
EUROSTAT, qui a présenté le deuxième exposé, a analysé tous les projets relatifs à la création de systèmes d'identifiants uniques ayant une incidence sur le Système statistique européen. | UN | 10 - أما العرض الثاني، الذي قدمه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، فقد تضمن تحليلا لجميع المبادرات المتعلقة بالرموز الفردية لتحديد الهوية، التي تؤثر على النظام الإحصائي الأوروبي. |
Il a été créé en 2008 à des fins statistiques uniquement, dans le but de mieux coordonner les bases d'enquête au sein du système statistique européen et de produire des statistiques de haute qualité sur les activités commerciales mondiales, comme des statistiques sur les filiales étrangères et sur l'investissement étranger direct. | UN | وأنشئ السجل في عام 2008 لاستخدامه في الأغراض الإحصائية فقط، وذلك بغرض تيسير تنسيق أطر الاستقصاءات في النظام الإحصائي الأوروبي من أجل إنتاج إحصاءات عالية الجودة عن أنشطة الأعمال التجارية العالمية، مثل الإحصاءات التجارية لفروع الشركات الأجنبية وإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Fruit d'une coopération entre EUROSTAT et les services statistiques nationaux reliés au système statistique européen, le Registre EuroGroups contient aujourd'hui des données sur plus d'une dizaine de milliers de groupes d'entreprises et est destiné à devenir la clef de voute des statistiques relatives aux entreprises mondialisées produites par le système statistique européen. | UN | وعلى أساس التعاون بين المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والهيئات الإحصائية في النظام الإحصائي الأوروبي، يغطي السجل الأوروبي لمجموعات الشركات في الوقت الحالي أكثر من 000 10 مجموعة من مجموعات الشركات ويرمي إلى أن يصبح عماد إحصاءات الأعمال التجارية المعولمة في النظام الإحصائي الأوروبي. |
Le Glossaire de la qualité du Système statistique européen, paru pour la première fois en 2003, présente de nombreux termes techniques utilisés dans les documents du Système, avec définition brève et indication de source. | UN | 22 - ويشمل مسرد الجودة للنظام الإحصائي الأوروبي الذي نشر لأول مرة في عام 2003 العديد من المصطلحات الفنية في مجال توثيق الجودة، ويورد تعريفا مقتضبا لكل مصطلح ويذكر مصدر التعريف. |
Le < < Handbook on improving quality by analysis of process variables > > du Système statistique européen se place d'un point de vue général et présente des outils d'identification, de mesure et d'analyse des variables clefs. | UN | 24 - وفي " كتيب تحسين الجودة من خلال تحليل متغيرات العمليات " الذي وضعه النظام الإحصائي الأوروبي وصف لنهج عام وأدوات مفيدة لتحديد المتغيرات الرئيسية في العمليات وقياسها وتحليلها. |
Ces quelques dernières années, Eurostat a mis au point un < < baromètre de qualité > > pour obtenir une image synthétique de l'état du Système statistique européen. | UN | 25 - وكان المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية على مدى السنوات القليلة الماضية منكبا على وضع مقياس للجودة بهدف تقديم لمحة موجزة عن أداء النظام الإحصائي الأوروبي ككل. |
Selon l'information diffusée par le Système statistique européen, les services compétents des bureaux nationaux de statistique n'ont pas été associés aux préparatifs ni consultés. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة عن طريق " النظام الإحصائي الأوروبي " فإن الدوائر المسؤولة في المكاتب/الهيئات الوطنية للإحصاء، باستثناء حالات نادرة، لم تشرك أو تستشر في مرحلة التحضير. |
Dans un premier temps, le Système statistique européen (SSE) a choisi de faire du module minimal son plus petit dénominateur commun afin de mesurer les incapacités dans le cadre des enquêtes générales sur la population. | UN | فوافق جهاز " النظام الإحصائي الأوروبي " " كمسار سريع أول " على " النموذج الصحي المبدئي لأوروبا " بوصفه أدنى مقياس يمكن استخدامه لقياس الإعاقة لدى إعداد الدراسات الاستقصائية العامة للسكان. |
Toutes les dispositions de collaboration internationale dans le domaine des statistiques de la santé devraient être prises en consultation et en accord avec les autorités statistiques compétentes des différents pays et avec EUROSTAT, dans le cadre du Système statistique européen. | UN | 66 - وينبغي اتخاذ جميع الترتيبات المتعلقة بالتعاون الدولي في ميدان الإحصاءات الصحية بالتشاور والاتفاق مع السلطات الإحصائية المختصة في مختلف البلدان ومع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية في سياق النظام الإحصائي الأوروبي. |
Le rôle du Registre Eurogroups en tant que dispositif essentiel du projet de système statistique européen (2013-2017), baptisé Système européen d'interopérabilité des registres d'entreprises, a été souligné. | UN | وشُدد أيضا على أهمية السجل الأوروبي لمجموعات الشركات بوصفه أحد العناصر الهامة في المشروع الذي أطلقه النظام الإحصائي الأوروبي للفترة 2013-2017 بشأن النظام الأوروبي لسجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية، القابلة للتشغيل المتبادل. |
Tout en utilisant des critères de qualité quelque peu différents, le Fonds monétaire international et l'Organisation de coopération et de développement économiques suivent les grands principes énoncés dans le Code de bonnes pratiques de la statistique européenne. | UN | وعلى الرغم من أن صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يعملان باستخدام مجموعة مختلفة إلى حد ما من أبعاد الجودة، فإن العناصر الرئيسية هي نفسها التي يغطيها ميثاق العمل الإحصائي الأوروبي. |
Cette déclaration comprend l'énoncé de mission du Système, la présentation de ses projets et l'affirmation de 10 principes inspirés de Principes fondamentaux de l'ONU mais adaptés au contexte. Elle a servi de base à la formulation du Code de bonnes pratiques de la statistique européenne adopté par la Commission européenne en 2005. | UN | والإعلان المكون من بيان مهمة النظام الإحصائي الأوروبي وبيان رؤيته و 10 مبادئ تستند إلى مبادئ الأمم المتحدة الأساسية ولكنها مصممة لتلائم سياق الاتحاد الأوروبي، كان بمثابة الأساس الذي استُند إليه في وقت لاحق لصياغة المدونة الأوروبية للممارسات المتبعة في مجال الإحصاءات الذي أصدرته المفوضية الأوروبية في عام 2005. |