"الإدارات والمكاتب في" - Traduction Arabe en Français

    • départements et bureaux du
        
    • départements et bureaux au
        
    • les départements et les bureaux du
        
    • départements et bureaux dans
        
    • les départements et bureaux à
        
    • départements et services du
        
    • toutes ces entités
        
    • département ou de bureau au
        
    • des départements et bureaux
        
    • départements et aux bureaux
        
    • départements et bureaux dont
        
    c) D’aider les départements et bureaux du Secrétariat à appliquer les recommandations approuvées en matière d’évaluation; UN " (ج) مساعدة الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة في تنفيذ توصيات التقييم المعتمدة؛
    Le Comité a également noté que l'application d'un certain nombre de ses recommandations s'adressant à l'ensemble de l'Administration nécessiterait une action coordonnée des départements et bureaux du Secrétariat. UN كما لاحظ المجلس أن عددا من توصيات المجلس تتعلق بالإدارة الأوسع نطاقا، وأن تنفيذها سيتطلب تنسيق الجهود فيما بين مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Les départements et bureaux du Secrétariat reçoivent des données et des cartes spatiales numérisées et actualisées portant sur telle ou telle zone d'intérêt dans les 10 jours suivant leur demande. UN تزويد الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، في غضون 10 أيام من تقديم الطلب، بأحدث البيانات المكانية والخرائط الرقمية العالمية المتعلقة بمجال اهتمام معين
    Il faudra remédier à la dispersion actuelle de certaines fonctions entre divers départements et bureaux au début de 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية لبعض الوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    Aide les départements et les bureaux du Secrétariat à mettre en oeuvre les recommandations approuvées à l'issue des évaluations; UN يساعد اﻹدارات والمكاتب في جميع أقسام الأمانة العامة في تنفيذ التوصيات التقييمية المعتمدة؛
    Seconde les départements et bureaux dans leurs activités d'auto-évaluation. UN يقدم الدعم ﻷنشطة الإدارات والمكاتب في مجال التقييم الذاتي.
    Le Groupe a aidé tous les départements et bureaux à élaborer un plan de continuité des opérations et, dans le cadre de cette activité, il leur a demandé de classer leurs processus institutionnels en fonction du délai de reprise des activités, c'est-à-dire du délai à l'intérieur duquel un processus institutionnel doit être rétabli après une perturbation. UN وساعدت الوحدة جميع الإدارات والمكاتب في وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال، وطلبت منها، في إطار هذه العملية، تحديد أولويات عمليات تسيير الأعمال لديها من خلال هدف زمن الاستعادة. ويتمثل الهدف في الفترة الزمنية المستهدفة التي لا بد خلالها من أن تستأنف عملية تسيير الأعمال عقب توقفها عن العمل.
    Ces initiatives devraient englober non seulement les départements et services du Siège mais également les commissions régionales et les bureaux extérieurs. UN ولا ينبغي أن تقتصر تلك المبادرات على اﻹدارات والمكاتب في المقر وحسب، بل تمتد لتشمل كذلك اللجان اﻹقليمية والمكاتب الميدانية.
    ii) Achèvement dans les délais des exercices de résilience collectifs exécutés par les départements et bureaux du Siège de l'ONU UN ' 2` الانتهاء في الوقت المناسب من التدريبات في مجال تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، التي تشمل الإدارات والمكاتب في مقر الأمم المتحدة
    Ce chiffre est inférieur aux prévisions car les priorités ont été redéfinies concernant les activités opérationnelles et stratégiques. 5 ateliers relatifs à la budgétisation axée sur les résultats ont été organisés au Siège, auxquels ont participé plus de 100 personnes des départements et bureaux du Siège. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة التشغيلية والاستراتيجية. ونظمت 5 حلقات عمل عن الميزنة القائمة على النتائج في المقر بحضور أكثر من 100 مشارك من الإدارات والمكاتب في المقر
    Son bureau de liaison de New York permet à l'UNRWA d'avoir en permanence des contacts et des échanges fonctionnels avec les divers départements et bureaux du Secrétariat de l'ONU. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Grâce à une collaboration plus étroite avec les départements et bureaux du Secrétariat dans le monde entier, le nombre de lauréats recrutés a lui aussi augmenté. UN وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة.
    b) Degré de satisfaction exprimée par les départements et bureaux du Secrétariat concernant les services fournis. UN (ب) درجة الارتياح التي عبرت عنها الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة إزاء الخدمات.
    Le Groupe agira d'une manière intégrée avec la planification au sein de la Division ainsi qu'avec tous les départements et bureaux du Secrétariat, et en particulier le Département d'appui aux missions. UN وسوف تعمل وحدة التوعية بطريقة تكاملية مع إدارة التخطيط بالشعبة ومع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة الدعم الميداني.
    Il faudra remédier à la dispersion actuelle des fonctions entre divers départements et bureaux au début de 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية للوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    i) Contrôle de l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel par les départements et bureaux au Siège et les bureaux hors Siège selon qu'il convient, par délégation de pouvoirs; UN ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛
    c) Aidera les départements et les bureaux du Secrétariat à mettre en oeuvre les recommandations ainsi approuvées; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في شتى أنحاء اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    d) Aidera les départements et les bureaux du Secrétariat à mettre en oeuvre les recommandations en matière d'évaluation qui auront été approuvées; UN )د( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في شتى أنحاء اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    Les rôles et responsabilités des divers départements et bureaux dans la mise au point et la mise en œuvre du système peuvent être résumés comme suit : UN ويمكن إيجاز أدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع النظام وتنفيذه على النحو التالي:
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines élabore actuellement des directives et des modèles pour aider les départements et bureaux à contrôler leurs propres activités, à fournir des informations en retour et à présenter leurs rapports; UN ويعد مكتب إدارة الموارد البشرية مبادئ توجيهية ومعايير للرصد لمساعدة الإدارات والمكاتب في تنفيذ أنشطة الرصد الذاتي وتقديم التعليقات والتقارير؛
    En outre, le Comité a indiqué que tous les directeurs de programme devraient être chargés d’accroître l’efficacité dans leurs domaines respectifs et que ces initiatives devraient englober non seulement les départements et services du Siège mais également les commissions régionales et les bureaux extérieurs (A/52/7/Add.10, par. 14 et 20). UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى ضرورة أن تناط بجميع مدراء البرامج المسؤولية عــن الزيادة في الكفاءة كل في مجاله. ولا ينبغي أن تقتصر تلك المبادرات على اﻹدارات والمكاتب في المقـر، بل ينبغي أن تشمل أيضا اللجان اﻹقليمية والمكاتب الميدانية )انظـر الفقرتين ١٤ و٢٠ مـــن الوثيقـة A/52/7/Add.10(.
    8. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les départements et bureaux du Secrétariat de l'Organisation, tous les bureaux hors Siège et toutes les commissions régionales disposent de plans de continuité des opérations, et à ce que les responsables de toutes ces entités soient tenus responsables de la mise en œuvre des plans adoptés; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام كفالة توافر خطط جاهزة لاستمرارية تصريف الأعمال لدى جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وأن يُساءَل عن تنفيذ تلك الخطط كل رئيس من رؤساء الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية؛
    Pendant la période considérée, 83 agents des services généraux seulement (64 femmes et 19 hommes) ont changé de département ou de bureau au Secrétariat. UN 32 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم ينتقل سوى ما مجموعه 83 موظفا من موظفي الخدمات العامة (64 موظفة و 19 موظفا) بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Le Comité souligne l'importance du rôle que le Siège a à jouer afin de veiller à la coordination des activités de continuité des opérations et à la fourniture d'un appui aux départements et aux bureaux. UN تشدد اللجنة على أهمية دور المقر في كفالة وجود نهج حسن التنسيق إزاء الأنشطة المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال، وفي دعم الإدارات والمكاتب في هذا المجال.
    L'analyse de l'évolution du compte d'appui a été réalisée par des consultants, en collaboration avec tous les départements et bureaux dont certaines activités sont financées par le compte d'appui. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus