Source : Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | المصدر: فريق الإدارة البيئية التابع لمنظومة الأمم المتحدة. |
Cependant, avec l'apparition de nouveaux problèmes environnementaux, une nouvelle loi, la loi no 12 de 2011 relative à la gestion de l'environnement, avait été adoptée. | UN | غير أن نشوء قضايا بيئية جديدة استدعى سن قانون جديد هو قانون الإدارة البيئية رقم 12 الصادر في عام 2011. |
2011/6 Évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté, corrélation pauvreté-environnement et réponse | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه |
Un bonne gestion environnementale aiderait à faire aboutir les initiatives plus efficacement et de manière démocratique. | UN | إن حسن الإدارة البيئية يساعد في إنجاز الأشياء بفعالية أكبر وكفاءة وبأسلوب ديمقراطي. |
Renforcer la gouvernance environnementale internationale dans le contexte du cadre institutionnel du développement durable; | UN | :: تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛ |
Le Plan de gestion de l'environnement devrait également figurer sur le site Web de l'Autorité; | UN | كما ينبغي نشر خطة الإدارة البيئية على الموقع الشبكي للسلطة؛ |
Projet de plan de gestion de l'environnement | UN | مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون |
Le plan de gestion de l'environnement devrait également figurer sur le site Web de l'Autorité; | UN | كما ينبغي نشر خطة الإدارة البيئية على الموقع الشبكي للسلطة؛ |
À cause d'un manque de ressources financières adéquates, de capacités et de technologies appropriées, la gestion de l'environnement est un problème grave. | UN | وبسبب عدم وجود موارد مالية كافية، وعدم بناء القدرات والتكنولوجيا الملائمة، تشكل الإدارة البيئية تحديا خطيرا. |
Le cadre sud-africain de politique écologique souligne le rôle des femmes dans la gestion de l'environnement. | UN | ويؤكد إطار السياسات البيئية لجنوب أفريقيا على دور المرأة في الإدارة البيئية. |
Évaluation de la contribution du PNUD à la gestion de l'environnement à des fins de lutte contre la pauvreté : la corrélation | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة |
:: Facilitation de la construction de maisons des Nations Unies écologiquement rationnelles en coopération avec le Groupe de la gestion de l'environnement | UN | :: تسهيل عملية إنشاء دور للأمم المتحدة مراعية للبيئة، بالتعاون مع فريق الإدارة البيئية |
Des modes et des pratiques de gestion de l'environnement sont indispensables pour prendre des mesures concrètes afin de mettre en œuvre les meilleures technologies et rechercher à les améliorer sans cesse. | UN | وممارسات ونظم الإدارة البيئية لا غنى عنها في اتخاذ خطوات عملية نحو تنفيذ أفضل التكنولوجيا والسعي نحو تحسينها لمستمر. |
Profil environnemental des organismes des Nations Unies : examen de leurs politiques et pratiques internes en matière de gestion de l'environnement | UN | المنظور البيئي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة: استعراض سياساتها وممارساتها في مجال الإدارة البيئية الداخلية |
Politique de l'environnement et stratégie de gestion de l'environnement: | UN | السياسة البيئية واستراتيجية الإدارة البيئية |
Examen de leurs politiques et pratiques internes en matière de gestion de l'environnement | UN | استعراض سياساتها وممارساتها في مجال الإدارة البيئية الداخلية |
Trente-six pays ont bénéficié d'un appui en termes de gestion environnementale. | UN | وتم تقديم الدعم لستة وثلاثين بلدا في مجال الإدارة البيئية. |
Ils ont un effet néfaste non seulement sur la gouvernance environnementale mais aussi sur la gestion des ressources tant au Siège que sur le terrain. | UN | ولهذه المشاكل تأثير سلبي لا على الإدارة البيئية فحسب، ولكن على إدارة الموارد أيضاً على كل من مستوى المقر والميدان. |
Veiller à ce que la gouvernance de l'environnement soit renforcée aux niveaux national, régional et mondial compte tenu des priorités arrêtées en la matière | UN | كفالة تعزيز الإدارة البيئية على المستويات القطري والإقليمي والعالمي لمعالجة الأولويات البيئية المتفق عليها |
Sous-programme 4. gestion écologique des océans et gestion des zones côtières | UN | البرنامج الفرعي ٤ - اﻹدارة البيئية للمحيطات والمناطق الساحلية |
Pour les Inspecteurs, cet élan et cet esprit positif favorisent l’adoption dans les organisations de systèmes de management environnemental. | UN | وبالنسبة للمفتشين، سيؤدي هذا الزخم وهذه الروح الإيجابية إلى اعتماد نظم الإدارة البيئية في المنظمات. |
EXAMEN APRÈS RIO+20 DES QUESTIONS de gouvernance environnementale DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES | UN | استعراض الإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة لما بعد مؤتمر ريو+20 |
Le GGE pourrait établir un mécanisme permanent pour un tel partage d'informations. | UN | ويمكن لفريق الإدارة البيئية أن ينشئ آلية دائمة لتقاسم هذه المعلومات. |
Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, Manille | UN | الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا |
Quelques experts se sont interrogés sur le bien—fondé et l'utilité des SGE dans le cas des micro et petites entreprises. | UN | وشكك بعض الخبراء في ضرورة وجدوى معايير اﻹدارة البيئية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والبالغة الصغر. |
gestion écologiquement viable du Lac Victoria. | UN | اﻹدارة البيئية المستدامة لبحيرة فيكتوريا، شرق أفريقيا؛ |
Audits et expertises font partie intégrante du système de gestion de l'environnement tout en en constituant des éléments distincts. | UN | وتعتبر عمليات مراجعة حساب اﻹدارة البيئية واستعراضات اﻹدارة البيئية أجزاء لا تتجزأ، وإن كانت منفصلة، من النظام. |
f) Promouvoir l'application des décisions prises dans le cadre du processus de gouvernance écologique internationale en mettant à la portée du plus grand nombre les initiatives de renforcement des capacités du PNUE. | UN | (و) تعزيز تنفيذ نتائج عملية الإدارة البيئية الدولية لتحسين أداء مبادرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات. |