"الإدارة العامة الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouvelle gestion publique
        
    • administration publique
        
    Le rôle des institutions de l'État allait de nouveau être redéfini dans les années 90, à l'heure du triomphe du concept de < < nouvelle gestion publique > > , devenu la norme pour réorganiser les administrations. UN وعاد دور مؤسسات الدولة ليشغل مكانة مرموقة في التسعينات. فبحلول ذلك العقد، أصبح العرف هو إعادة تنظيم الحكومة في إطار مفهوم الإدارة العامة الجديدة.
    Cette «nouvelle gestion publique» se distingue, entre autres, par les caractéristiques suivantes: UN وتتسم هذه " الإدارة العامة الجديدة " ، في جملة أمور، بالاتجاهات التالية:
    Du point de vue de ce programme d'action, l'accord ne peut que se faire sur les objectifs d'une nouvelle gestion publique faisant converger, au niveau national, des forces poursuivant une efficacité accrue des administrations publiques. UN ومن وجهة نظر جدول الأعمال، ليس ثمة أحد يعارض ائتلاف الإدارة العامة الجديدة التي تسعى إلى زيادة كفاءة وفعالية الإدارات العامة.
    :: Quels sont les atouts et les faiblesses du modèle de < < nouvelle gestion publique > > et du système < < de la carrière > > , respectivement, du point de vue de la gestion des ressources humaines dans la fonction publique? UN :: ما هي نقاط قوة وضعف نموذج الإدارة العامة الجديدة والنظام الذي يستند إلى الوظائف الدائمة من منظور إدارة الموارد البشرية في الخدمة العامة؟
    Le premier est le modèle traditionnel du système de carrière, le second est le Nouveau modèle d'administration publique axé sur l'emploi. UN النموذج الأول هو النظام الوظيفي التقليدي، في حين أن الثاني هو نموذج " الإدارة العامة الجديدة " العملية المنحى.
    La première initiative porte sur la réforme de la < < nouvelle gestion publique > > , qui est actuellement menée à bien dans un certain nombre de pays en crise. UN 60 - وأولى هاتين المبادرتين هي مشروع الإصلاح المعنون " الإدارة العامة الجديدة " الذي يجري تنفيذه في عدد من البلدان المثقلة بالأزمات.
    Le terme < < nouvelle gestion publique > > implique un État minimal, une idéologie néolibérale et le libéralisme économique. UN وترتبط عبارة " الإدارة العامة الجديدة " بدولة تنحصر مهامها في أضيق الحدود، وتأخذ بأيديولوجية ليبرالية جديدة وبحرية السوق.
    Mais surtout, elles diffèrent des précédentes quant à la priorité donnée non seulement à l'application de techniques < < commerciales > > et de < < satisfaction de la clientèle > > - un héritage des débuts de la nouvelle gestion publique - mais également à la propagation d'une déontologie fondamentale du service public. UN وقبل كل شيء، تختلف تدابير التنشيط الحالية عن سابقاتها من حيث التأكيد ليس فقط على تطبيق طرائق ' ' الأعمال`` و ' ' إرضاء العميل``، التي تعود إلى بدايات ' الإدارة العامة الجديدة`، بل والتأكيد أيضا على ترسيخ القيم والأخلاقيات الأساسية للخدمة العامة.
    Moduler et consolider les réformes engagées dans le cadre de la nouvelle gestion publique et informatiser la gestion interne et la prestation de services publics comptent parmi des administrations publiques bien établies. UN ومن الشواغل التي تهيمن على نظم الإدارة العامة المستقرة ثمة الحاجة إلى تكييف دقيق لإصلاحات الإدارة العامة الجديدة وإلى تعزيزها واستعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الإدارة الداخلية وتقديم الخدمات الخارجية.
    des politiques publiques Dans les années 90, l'inquiétude suscitée au Royaume-Uni par des doutes à propos du bien-fondé des dépenses publiques et de la mise en œuvre de la politique de l'État a conduit à l'apparition du concept dénommé < < nouvelle gestion publique > > . UN 6 - أدى القلق في المملكة المتحدة في تسعينيـات القرن الماضي إزاء فعالية استخدام الأموال العامة وتنفيذ السياسة الحكومية إلى نشوء ما سمي بـ " الإدارة العامة الجديدة " .
    Ivor Chipkin fait observer que l'ex-Ministre de la fonction publique et de l'administration Geraldine Joslyn Fraser-Moleketi s'est échinée en vain à démontrer que les techniques de la nouvelle gestion publique pouvaient être séparées de leur gangue idéologique. UN ويرى إيفور تشيبكين أن جيرالدين جوسلين فريزر - مولكيتي، وزيرة الخدمة العامة والإدارة العامة السابقة، بذلت جهودا مضنية، لم تكلل بالنجاح، لتبرهن على أن أساليب الإدارة العامة الجديدة يمكن أن تنفصل عن قشرتها الأيديولوجية().
    Dans le cadre d'un projet qui visait à introduire la nouvelle gestion publique dans l'administration du canton de Bâle-Ville et qui n'a finalement pas trouvé grâce au parlement, l'administration de Bâle-Ville avait mis au point des directives pour l'évaluation des effets et pour la concrétisation d'indicateurs. UN ووضعت إدارة كانتون بال - المدينة توجيهاتٍ لتقييم النتائج وتحديد مؤشرات تعميم المنظور الجنساني وذلك في إطار مشروعٍ يهدف إلى إدراج مفهوم الإدارة العامة الجديدة في الكانتون، إلا أن ذلك لم يتحقق في النهاية بسبب اعتراض البرلمان.
    Ce mode de gestion, parfois désigné par l'expression < < nouvelle gestion publique > > , mettait notamment l'accent sur la planification stratégique, la gestion axée sur les résultats, l'obligation de rendre des comptes, l'obligation de résultats, la dichotomie acquéreur/fournisseur, la sous-traitance et les initiatives < < faire plus avec moins > > . UN وتركز هذه النهج، التي أشار إليها البعض بوصفها " الإدارة العامة الجديدة " ، على جملة أمور من بينها التخطيط الاستراتيجي، وإدارة الأداء، والمساءلة، والنتائج، والفارق بين المشتري والبائع، والتحلل من العقود، ومبادرات " عمل المزيد بكلفة أقل " وما إلى ذلك.
    Joseph Jabbra pense quant à lui que la nouvelle gestion publique a permis d'appliquer le langage du secteur privé à des fonctionnaires transformés en gestionnaires dénués de compassion et d'altruisme et de traiter les administrés comme des clients et des consommateurs, et qu'elle a en outre coïncidé avec une montée phénoménale et sans précédent de la corruption dans le service public. UN ويقول جوزيف جبرا أنه بخلاف النظر إلى موظفي الحكومة من نفس المنظور المستخدم في القطاع الخاص الذي يعتبر " المديرين ... متجردين من التعاطف والاهتمام " و " المواطنين عملاء وزبائن " ، فقد ازداد الفساد في الخدمة العامة إلى مستويات هائلة لم تشهدها الإدارة العامة قبل ظهور مفهوم الإدارة العامة الجديدة().
    Comme mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, l'ancienne Administration transitoire au Timor oriental a été réorganisée pour former la nouvelle administration publique du Timor oriental, de façon à ressembler plus étroitement au futur gouvernement indépendant. UN 32 - وكما هو مذكور في الفقرة 17 أعلاه، أُعيد تنظيم الإدارة الانتقالية السابقة في تيمور الشرقية لتشكّل الإدارة العامة الجديدة لتيمور الشرقية بحيث تشبه إلى أقصى حد ممكن حكومة مرحلة ما بعد الاستقلال.
    Le choix du système de carrière, du Nouveau modèle d'administration publique ou d'une comparaison des deux dépendra toujours du contexte local. UN 24 - والاختيار بين النظام الوظيفي الدائم ونموذج " الإدارة العامة الجديدة " أو نموذج يجمع بين الاثنين، إنما يعتمد دائما على السياق المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus