• gestion efficace de 8 accords de prestation de services | UN | :: الإدارة الفعالة لـ 8 اتفاقات لمستوى الخدمات |
gestion efficace et transparente du programme de travail et des ressources financières | UN | الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
La capacité du Gouvernement de gérer efficacement les opérations en cas de catastrophe est donc cruciale. | UN | وبالتالي، فإن قدرة الحكومة على الإدارة الفعالة للاستجابة للكوارث أمر بالغ الأهمية. |
Des avantages considérables peuvent être tirés d'une bonne gestion des connaissances au niveau intergouvernemental. | UN | وهناك فوائد جمة يمكن جنيها من الإدارة الفعالة للمعارف على المستوى الحكومي الدولي. |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
Saint-Kitts-et-Nevis veille scrupuleusement à la gestion efficace et à la protection de ses ressources. | UN | وسانت كيتس ونيفس حريصة كل الحرص على حماية الإدارة الفعالة لمواردنا ورعايتها. |
Le Canada note également l'exemple positif donné par les exploitants de satellites commerciaux qui coopèrent et échangent des informations sensibles pour assurer une gestion efficace du trafic spatial et atténuer le problème des débris. | UN | كما تشير كندا إلى المثال الإيجابي الذي ضربه مشغلو السواتل التجارية بالعمل بصورة تعاونية ومشاركة المعلومات الحساسة من أجل ضمان الإدارة الفعالة لحركة المرور في الفضاء وتقليل الحطام الفضائي. |
Il faut également accorder à ce secteur les ressources indispensables à une gestion efficace de la mission d'information. | UN | يجب تخصيص موارد وافية بالغرض حتى لا تقوَّض الإدارة الفعالة والكفؤة أو رسالة الإعلام نفسها. |
Les hauts responsables des missions demeurent chargés de la gestion efficace et sûre des moyens aériens et de la prestation de l'appui aérien requis. | UN | وتظل قيادة البعثات مسؤولة عن الإدارة الفعالة والمأمونة للعتاد وعن تقديم الدعم الجوي المطلوب. |
Gestion des actifs : Assurer la gestion efficace des immobilisations corporelles | UN | إدارة الأصول: لضمان الإدارة الفعالة لممتلكات المنشآت ومعداتها |
La gestion efficace des partenaires d'exécution est citée comme la principale faiblesse observée au niveau des audits sur le terrain. | UN | كما عُدّت الإدارة الفعالة للشركاء المنفذين نقطة ضعف رئيسية من النقاط الملحوظة أثناء مراجعة الحسابات الميدانية. |
De même, la réduction de la pauvreté et de la vulnérabilité fait partie intégrante d'une gestion efficace des risques de catastrophe; | UN | ويُعد تحقيق المساواة والحد من الفقر والضعف جزء لا يتجزأ من الإدارة الفعالة لأخطار الكوارث. |
Elles auront pour tâche de gérer efficacement les cotisations de leurs membres, dont le montant correspond à 7,5 % de leur revenu personnel. | UN | ومهام هذه الصناديق هي الإدارة الفعالة للموارد المستمدة من اشتراكات الأعضاء فيها بنسبة 7.5 في المائة من الدخل الفردي. |
:: Développement de l'aptitude à gérer efficacement le recours à des experts consultants pour le Bureau du Procureur d'une manière économique | UN | :: تنمية قدرة في مكتب المدعي العام على الإدارة الفعالة لاستخدام الخبراء الاستشاريين بطريقة تتسم بفعالية التكاليف |
Ainsi, la tarification raisonnable des services publics est un moyen idéal d'appuyer la bonne gestion des dépenses publiques; | UN | ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي. |
Ainsi, la tarification raisonnable des services publics est un moyen idéal d'appuyer la bonne gestion des dépenses publiques; | UN | ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي. |
Les recommandations 10 et 12 invitent à accroître l'efficacité de la gestion. | UN | كما تدعو التوصيتان 10 و 12 للمزيد من الإدارة الفعالة. |
Promotion de la gouvernance efficace et de la participation des communautés pauvres à leur propre développement : il s'agit là d'un critère essentiel pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | تعزيز الإدارة الفعالة ومشاركة المجتمعات الفقيرة في شؤون تنميتها: هذا شرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'un des premiers points à son ordre du jour sera la gestion effective de la politique de communication de l'information. | UN | وستكون مسألة الإدارة الفعالة لسياسات الإفصاح عن المعلومات من بين البنود الأولى في جدول الأعمال. |
Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces. | UN | كما أن الاحتقان المروري الناتج عن السياحة يمكن أن يحدث تأثيراً خطيراً على نوعية الحياة المحلية، مما يستدعي حلولاً من قبيل الإدارة الفعالة. |
53. À l'heure où l'on met sur pied de très importantes missions de la paix, il est plus que jamais indispensable de bien gérer les marchés qu'il faut passer pour leur fournir les biens et services requis. | UN | 53 - ومضى قائلا إن الإدارة الفعالة للعقود مسألة ذات أهمية متزايدة بسبب إنشاء بعثات حفظ السلام كبيرة الحجم. |
Les budgets étaient toutefois de plus en plus sollicités et on a fait observer en outre qu’il y avait une limite à la capacité d’absorber les coûts de l’inflation tout en continuant de fournir un appui administratif et financier efficace et, en particulier, en assurant le bon fonctionnement des contrôles internes. | UN | بيد أنه كانت هناك ضغوط متزايدة على الميزانيات، إضافة إلى أنه لوحظ أن ثمة قيدا على القدرة على استيعاب تكاليف التضخم والاستمرار في توفير اﻹدارة الفعالة والدعم المالي والاستمرار بخاصة في كفالة اﻷداء السليم لعمليات المراقبة الداخلية. |
iii) L'administration efficace et effective du BSP/ONU et l'utilisation efficace, effective et économe des recettes du BSP/ONU ainsi que des ressources confiées à celui-ci. | UN | ' ٣ ' اﻹدارة الفعالة والكفؤ للمكتب والاستخدام الفعال والكفؤ والاقتصادي لايرادات المكتب، وكذلك للموارد التي عهد بها الى المكتب. البند ١٤-٥ |
Le premier est essentiellement axé sur la gestion efficiente du programme, notamment sur l'établissement d'un mécanisme systématique de suivi et d'évaluation des progrès réalisés. | UN | يركز أول هذه المكوّنات على الإدارة الفعالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدم المحرز وتقييمه. |
Il engage les organismes à partager leurs pratiques exemplaires et les enseignements qu'ils tirent de leur expérience en matière de gestion de structures décentralisées. | UN | وهي تشجع الكيانات على تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال الإدارة الفعالة للهياكل التنظيمية اللامركزية. |
La clef du succès au stade de cette troisième phase réside dans une gestion rationnelle et efficace de la mission durant les deux premières. | UN | ويعتمد نجاح كل عملية تصفية أساسا على الإدارة الفعالة والمتسمة بالكفاءة لمرحلتي بدء البعثة وتشغيلها. |
b) En gérant efficacement les ressources humaines de l'Organisation; | UN | )ب( اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية للمنظمة؛ |
Se félicitant des efforts que le Gouvernement sierra-léonais poursuit en vue de restaurer la paix et la sécurité dans le pays, de rétablir une administration effective et le processus démocratique et de mettre en train la réconciliation nationale, ainsi que la reconstruction et le relèvement, | UN | وإذ يرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها حكومة سيراليون لاستعادة أوضاع السلم واﻷمن في البلاد، واسترداد اﻹدارة الفعالة والعملية الديمقراطية والبدء في مهمة المصالحة الوطنية والتعمير واﻹنعاش، |