"الإدارة القضائية" - Traduction Arabe en Français

    • l'administration judiciaire
        
    • Département judiciaire
        
    • l'administration de la justice
        
    • d'administration judiciaire
        
    Il avait ainsi procédé en 2011 au recrutement de 40 greffiers, 30 officiers de justice, 400 fonctionnaires de l'administration judiciaire et 2 000 agents de police. UN فقد قامت في عام 2011 بتعيين 40 كاتب ضبط و30 موظفاً قضائياً و400 موظف في الإدارة القضائية و000 2 شرطي.
    La formation continue fera partie de la culture organisationnelle de l'administration judiciaire. UN وسيكون تطوير المعارف بصورة مستمرة جزءاً من الثقافة التنظيمية في الإدارة القضائية.
    :: Sous-programme 3270 : Section de l'administration judiciaire UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Il affirme qu'il s'est quand même plaint de Mme I. auprès du Département judiciaire de la ville de Tver, sans le moindre résultat. UN بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى.
    Il a encouragé l'État à poursuivre ses efforts pour combler les lacunes qui subsistaient dans l'administration de la justice, l'administration pénitentiaire, la gouvernance et les services de santé. UN وشجع الحكومة على مواصلة جهودها لملء أية ثغرات متبقية في الإدارة القضائية وإدارة السجون والحوكمة وتوفير الرعاية الصحية.
    Il a pour objectif de créer un espace de discussion sur les questions d'administration judiciaire à l'intention des juges et du personnel du Greffe concerné. UN وتهدف اللجنة إلى إنشاء منتدى يلتقي فيه كل من القضاة وموظفي قلم المحكمة المعنيين بتقديم خدمات في مجال إدارة المحكمة وخدمات قضائية، وذلك لمناقشة مسائل الإدارة القضائية.
    Sous-programme 3270. Section de l'administration judiciaire UN الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    :: Sous-programme 3270 : Section de l'administration judiciaire UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Sous-programme 3270. Section de l'administration judiciaire UN الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Deux comités ont été constitués : le Comité de procédure et le Comité de l'administration judiciaire. UN وتم تشكيل لجنتين هما لجنة القواعد والإجراءات ولجنة الإدارة القضائية.
    L'auteur soutient que ces inconsistances sont manifestement le résultat de manœuvres orchestrées par l'État partie, dans le cadre de la persécution judiciaire dont l'auteur est victime, afin de gommer les fautes de l'administration judiciaire et de tromper le Comité. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن جوانب عدم التساوق هذه ما هي إلا نتيجة الحيل التي دبرتها الدولة الطرف في سياق الاضطهاد القضائي الذي هو ضحيته، بهدف التستر على أخطاء الإدارة القضائية وخداع اللجنة.
    Afin de renforcer l'administration de la justice, on a établi trois commissions distinctes: la Commission du service judiciaire, la Commission de rémunération du service judiciaire et l'Institut de formation de l'administration judiciaire. UN وبغية مواصلة تعزيز إقامة العدل، أنشئت لجنة الخدمات القضائية، وهي لجنة مستقلة، ولجنة مرتبات موظفي القضاء، ومعهد التدريب على الإدارة القضائية.
    L'Union comporte quatre commissions d'étude, chargées respectivement de l'administration judiciaire et du statut de la magistrature, de la procédure et du droit civils, de la procédure et du droit pénaux, et du droit public et social. UN ولدى الرابطة أربع لجان دراسة، تتناول كل منها الإدارة القضائية ومركز القضاء والإجراءات المدنية والقانون المدني والقانون الجنائي والإجراءات الجنائية والقانون العام والقانون الاجتماعي.
    l'administration judiciaire nationale et internationale UN الإدارة القضائية الوطنية والدولية
    Au sujet du sous-programme 3270 (Section de l'administration judiciaire), le Comité a noté que des dépenses importantes étaient prévues pour des services de traduction. UN 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ' ' قسم الإدارة القضائية``، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة.
    280. La Section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires. UN 280- من مسؤولية قسم الإدارة القضائية أن يوفر مترجمين فوريين للمحكمة ومدوني محاضر لتوفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة التي يعقدها القضاة حاليا وكذلك لجلسات الدائرة التمهيدية.
    Il affirme qu'il s'est quand même plaint de Mme I. auprès du Département judiciaire de la ville de Tver, sans le moindre résultat. UN بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى.
    La police nationale en est à son tour informée, et son Département judiciaire vérifie les empreintes digitales et prend des photographies de l'intéressé afin de l'enregistrer et de l'identifier avec exactitude. UN ومن ثَمّ، تخطر الشرطة الوطنية التي تتولى عن طريق الإدارة القضائية التحقق من بصمات الأصابع، وأخذ الصور الفوتوغرافية وغير ذلك من تدابير تهدف إلى تسجيل الشخص المفرج عنه وتحديد هويته بالكامل.
    45. Troisièmement, l'équipement matériel et technique et le financement des tribunaux ont été confiés à un organe indépendant, le Département judiciaire du Ministère de la justice. UN 45- ثالثاً، عُهد بتجهيز المحاكم مادياً وفنياً وبتمويلها إلى هيئة مستقلة هي الإدارة القضائية في وزارة العدل.
    L'État partie devrait faire en sorte que les juges ne soient soumis à aucune forme de pression politique dans l'exercice de leur pouvoir de décision, et que l'administration de la justice soit transparente. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن عدم خضوع القضاة لأي شكل من أشكال النفوذ السياسي في اتخاذ القرارات وأن تتسم عملية الإدارة القضائية بالشفافية.
    L'État partie devrait faire en sorte que les juges ne soient soumis à aucune forme de pression politique dans l'exercice de leur pouvoir de décision, et que l'administration de la justice soit transparente. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن عدم خضوع القضاة لأي شكل من أشكال النفوذ السياسي في اتخاذ القرارات وأن تتسم عملية الإدارة القضائية بالشفافية.
    Fellow au séminaire de rédaction de documents juridiques et de gestion des dossiers dans les tribunaux de première instance à l'Institut d'administration judiciaire de Quezon. UN 1984 زميلة في الحلقة الدراسية المعنية بالمحررات القضائية وإدارة تجمع القضايا في المحاكم الابتدائية، معهد الإدارة القضائية بمدينة كيسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus