Notant également l'action entreprise par le gouvernement du territoire pour renforcer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Notant également l'action entreprise par le gouvernement du territoire pour renforcer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Audit de la gestion financière du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | مراجعة الإدارة المالية في موئل الأمم المتحدة |
Le Comité a constaté des déficiences des mesures de contrôle et du contrôle de la gestion financière dans plusieurs domaines, en particulier les suivants : | UN | الإدارة المالية وجد المجلس أوجه ضعف في الضبط والرقابة على الإدارة المالية في عدد من المجالات، لا سيما: |
Audit de la gestion financière du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | مراجعة الإدارة المالية في موئل الأمم المتحدة |
Notant l'action menée par le gouvernement du territoire pour améliorer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Notant également l'action entreprise par le gouvernement du territoire pour renforcer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Notant également l’action entreprise par le gouvernement du territoire pour renforcer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Notant également l'action entreprise par le gouvernement du territoire pour renforcer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
Audit de la gestion financière du secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification : < < Des mesures doivent être prises d'urgence pour assurer un financement pérenne au secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. > > | UN | مراجعة الإدارة المالية في الاتفاقية: " يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة توفير تمويل مستدام لأمانة الاتفاقية " |
Audit de la gestion financière du secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification : < < Des mesures doivent être prises d'urgence pour assurer un financement pérenne au secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. > > | UN | مراجعة الإدارة المالية في الاتفاقية: " يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة توفير تمويل مستدام لأمانة الاتفاقية " |
Notant également l'action entreprise par le gouvernement du territoire pour améliorer la gestion financière du secteur public, y compris pour accroître les recettes, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما في ذلك الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات، |
:: Renforcement des capacités nationales de gestion financière dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène | UN | :: تعززت القدرة على الإدارة المالية في قطاعي المياه والصرف الصحي والقطاع الصحي على المستوى المركزي |
La question essentielle concerne l'amélioration qu'appelle la gestion financière dans les zones rurales. | UN | والمسألة التي تثير القلق البالغ هي الإدارة المالية في المناطق الريفية التي تحتاج إلى التحسين. |
e) Mettre les gouvernements mieux à même de mobiliser des ressources et de gérer leurs recettes, accroître l’efficacité de l’administration fiscale et améliorer les capacités de gestion financière en matière de systèmes et techniques budgétaires, de comptabilité et de vérification des comptes; | UN | )ﻫ( توسيع نطاق قدرات الحكومات على تعبئة الموارد وإدارة اﻹيرادات، وتعزيز أداء إدارة الضرائب وكفاءتها، وتحسين مهارات اﻹدارة المالية في مجال نظم وتقنيات وضع الميزانيات، والمحاسبة، ومراجعة الحسابات؛ |
Malgré ces mesures, le Comité a continué de constater des déficiences de la gestion financière sur le terrain. | UN | ورغم اتخاذ هذه التدابير، ما زال المجلس يلاحظ ضعفا في الإدارة المالية في الميدان. |
Audit de la gestion financière à la MINUT : < < Les contrôles internes sont généralement adaptés, mais des améliorations sont nécessaires concernant les sommes à recevoir, les achats directs et la prise en compte des imprévus. > > | UN | مراجعة الإدارة المالية في البعثة: " تتسم الضوابط الداخلية بكفايتها على العموم لكن إدخال تحسينات كان يتطلب التخطيط فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة القبض والشراء المباشر والتخطيط للطوارئ " |
Chef du Département de gestion financière du Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | منذ أيلول/سبتمبر رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا. |
6. Outre qu’il cherche à attirer les investissements off shore pour stimuler le secteur privé, le Gouvernement a mis en oeuvre un programme dynamique pour renforcer la gestion des finances publiques, accroître la productivité de la fonction publique, freiner l’augmentation des dépenses publiques, améliorer le rendement des entreprises d’État et renforcer les mesures de recouvrement des recettes. | UN | باء - المالية العامة ٦ - شرعت الحكومة، بالاضافة إلى قيامها باجتذاب مستثمرين خارجيين لحفز نشاط القطاع الخاص، في تنفيذ برنامج طموح لتعزيز اﻹدارة المالية في القطاع العام، وتحسين انتاجية الخدمة المدنية، وتخفيض معدل نمو اﻹنفاق الحكومي، وتحسين كفاءة الشركات المملوكة للدولة، وتعزيز جهود جمع اﻹيرادات. |
On a rationalisé les processus financiers et introduit des mesures pour renforcer les capacités de gestion financière des bureaux de pays. | UN | وتم تبسيط العمليات المالية، واستحدثت تدابير لتعزيز قدرات الإدارة المالية في المكاتب القطرية. |
Directeur du Département de la gestion financière au Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا |
Audit of financial management in ECA. | UN | مراجعة الإدارة المالية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Audit de la gestion financière de la MINUAD. | UN | مراجعة الإدارة المالية في البعثة. |
:: Mise à jour du manuel sur le finance-ment des missions; du manuel sur le matériel appartenant aux contingents et des instructions permanentes sur la gestion des opérations financières dans le cadre des missions | UN | :: دليل مستكمل لتمويل البعثات، ودليل للمعدات المملوكة للوحدات، وإجراءات تشغيل موحدة لممارسات الإدارة المالية في البعثات |