"الإدارة المتكاملة للنفايات" - Traduction Arabe en Français

    • gestion intégrée des déchets
        
    • intégrée de la gestion des déchets
        
    • la gestion intégrée
        
    Aucune initiative mondiale relative à la gestion intégrée des déchets. UN ولا يبذل جهد عالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات.
    Ces politiques devraient reconnaître l'importance d'adopter des plans d'action stratégiques propres à chaque ville en matière de gestion intégrée des déchets solides. UN وعلى هذه السياسات أن تعترف بأهمية خطط العمل الاستراتيجية الخاصة بالمدن في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    2. Promouvoir la gestion intégrée des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    La mise en œuvre des plans de gestion intégrée des déchets solides peut être renforcée en fournissant des ressources financières supplémentaires aux municipalités. UN ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات.
    Au paragraphe 1 de la décision 25/8, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a prié le Directeur exécutif de continuer d'aider les pays en développement en soutenant les efforts qu'ils déploient pour renforcer le recours à une approche intégrée de la gestion des déchets au niveau national, par le biais du programme de travail et du budget. UN 6 - في الفقرة 1 من المقرر 25/8، طلب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي من المدير التنفيذي أن يقدم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية، عن طريق برنامج العمل والميزانية، في الجهود التي تبذلها تلك البلدان لتعزيز التنفيذ الوطني لنهج الإدارة المتكاملة للنفايات.
    b) gestion intégrée des déchets : cadre normatif UN الإدارة المتكاملة للنفايات: العمل المعياري
    La gestion intégrée des déchets est aussi un défi de taille pour les petits États insulaires en développement qui doit être réglé de toute urgence. UN كما تشكل الإدارة المتكاملة للنفايات تحديا هاما أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب حلولاً عاجلة.
    Il y a eu très peu d'initiatives de portée mondiale sur les aspects préventifs de la gestion intégrée des déchets dans les pays en développement. UN وبذل جهد قليل على الصعيد العالمي بشأن الجوانب الوقائية في الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية.
    La gestion intégrée des déchets par la séparation et l'élimination des déchets dangereux des déchets urbains et des ordures ménagères garantit tant une gestion appropriée des flux de déchets qu'une réduction des émissions. UN وتكفل الإدارة المتكاملة للنفايات من خلال فصل النفايات الخطرة وإزالتها من نفايات البلديات والأسر المعيشية أن تتم إدارة كلاً من تياري النفايات على الوجه الصحيح وتسفر عن انبعاثات مخفضة.
    Projets pilotes ou de démonstration relatifs à la gestion intégrée des déchets solides UN المشاريع الرائدة أو البيانات العملية عن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة
    gestion intégrée des déchets solides au Lesotho UN الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ليسوتو
    2. Favoriser la gestion intégrée des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    2. Favoriser la gestion intégrée des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Très peu d'initiatives mondiales relatives à la gestion intégrée des déchets. UN تم بذل جهود عالمية قليلة بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات.
    Il est tout particulièrement important de renforcer la dimension de la gestion intégrée des déchets solides UN وثمة حاجة قوية إلى تعزيز بعد الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    La capacité d'élaborer des propositions de projet pour la mise en œuvre de programmes et activités spécifiques concernant la gestion intégrée des déchets solides. UN ' 5` القدرة على وضع مقترحات مشاريع لخطط معينة وأنشطة محددة بموجب الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    Les petits États insulaires en développement demandent également un renforcement des investissements et de la coopération en matière de gestion intégrée des déchets et d'élaboration de techniques à cet égard. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية تدعو أيضا إلى زيادة الاستثمار والتعاون في تطوير أساليب الإدارة المتكاملة للنفايات وتكنولوجياتها.
    51. Les villes peuvent utiliser les technologies pour transformer certains types de déchets en énergie comme indiqué à propos de la gestion intégrée des déchets solides. UN 51- ويمكن أن تستخدم المدن التكنولوجيات لتحويل بعض أنواع النفايات إلى الطاقة على النحو المذكور في نهج الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    Les petits États insulaires en développement demandent également un renforcement des investissements et de la coopération en matière de gestion intégrée des déchets et d'élaboration de techniques à cet égard. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية تدعو أيضا إلى زيادة الاستثمار والتعاون في تطوير أساليب الإدارة المتكاملة للنفايات وتكنولوجياتها.
    Importance de la gestion intégrée des déchets solides UN ثالثا - أهمية الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة
    L'approche intégrée de la gestion des déchets solides élaborée par le CIET permettra aux autorités locales et aux entités avec lesquelles elles travaillent de résoudre les problèmes de gestion des déchets, en considérant ceux-ci comme une ressource et en les reliant aux processus plus larges fondés sur les 3R et aux stratégies d'utilisation efficace des ressources. UN 12 - وسيؤدي نهج الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة الذي استحدثه المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية إلى تمكين الحكومات المحلية، والهيئات التي تعمل معها، من معالجة قضايا إدارة النفايات من خلال النظر إلى النفايات باعتبارها مورداً، وربطها بالنطاق الأوسع لعمليات التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير (المبادئ الثلاثة لإدارة النفايات) واستراتيجيات كفاءة استخدام الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus