"الإدارة المسؤولة" - Traduction Arabe en Français

    • entité responsable
        
    • Département responsable
        
    • gestion responsable
        
    • une gouvernance responsable
        
    • entités responsables
        
    • directeurs chargés
        
    • la gouvernance responsable
        
    • l'administration responsable
        
    • départements responsables
        
    • Département de
        
    entité responsable : Bureau des alliances avec le secteur public UN الإدارة المسؤولة: مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    entité responsable : Groupe des ressources humaines et du changement et Groupe des achats viables UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات السكان والتغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    entité responsable : Bureau du Contrôleur et Section des finances UN الإدارة المسؤولة: مكتب المراقب المالي وقسم الشؤون المالية
    Département responsable : Département de la gestion UN الإدارة المسؤولة : إدارة الشؤون الإدارية
    et Directives volontaires pour une gestion responsable des forêts plantées : but, principes et utilisations UN والمبادئ التوجيهية الطوعية لممارسة الإدارة المسؤولة للغابات المزروعة: الغرض والمبادئ وأوجه الاستغلال
    entité responsable : Recommandation relevant de l'Assemblée générale UN الإدارة المسؤولة: تندرج التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة
    entité responsable : Groupe de la productivité et de la gestion UN الإدارة المسؤولة: فريق أداء وإدارة المؤسسة
    Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. UN وسينضم خبير جديد في مجال الميزنة إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة. الإدارة المسؤولة: إدارة المشاريع
    entité responsable : Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique UN الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    entité responsable : Division des politiques et de la stratégie UN الإدارة المسؤولة: شعبة السياسات والتخطيط
    entité responsable : Bureaux régionaux et bureaux de pays UN الإدارة المسؤولة: المكاتب الإقليمية والقطرية
    entité responsable : Division des ressources humaines et bureaux UN الإدارة المسؤولة: شعبة الموارد البشرية والمكاتب القطرية
    entité responsable : Bureau de la vérification interne des comptes UN الإدارة المسؤولة: مكتب المراجعة الداخلية للحسابات
    entité responsable : Division Collectes de fonds et partenariats UN الإدارة المسؤولة: شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة
    entité responsable : Groupe des finances et Groupe des services d'appui UN الإدارة المسؤولة: فريق الشؤون المالية وفريق الدعم المؤسسي
    Département responsable : UN الإدارة المسؤولة: مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Département responsable : Département des opérations de maintien de la paix UN الإدارة المسؤولة: إدارة عمليات حفظ السلام
    Le modèle devait reposer sur la gestion responsable des ressources naturelles et le respect de la paix, de la démocratie et de la diversité culturelle. UN ويجب أن يستند هذا النموذج إلى الإدارة المسؤولة للموارد الطبيعية واحترام السلام والديمقراطية والتنوع الثقافي.
    Elle met également en application un instrument international pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, et encourage la réforme de la politique foncière nationale. UN كما شرع الفريق القطري في تطبيق صك دولي بشأن الإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، إلى جانب دعم إصلاح السياسة الوطنية المتعلقة بالأراضي.
    entités responsables : Département de la gestion et Bureau des services UN الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    2. Prie également le Secrétaire général de faire circuler l'information concernant la mesure dans laquelle les calendriers, les ordres du jour et les programmes de travail des organes directeurs chargés des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies coïncident, afin que ceux-ci puissent réfléchir aux dispositions à prendre pour établir leurs ordres du jour et programmes de travail avec une plus grande cohérence ; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعمم معلومات عن اتساق الجداول الزمنية وجداول أعمال وبرامج عمل مجالس الإدارة المسؤولة عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بغية تمكينها من النظر في التدابير اللازمة لتعزيز الاتساق عند إعداد جداول أعمالها وبرامج عملها؛
    Des directives volontaires et des guides de mise en œuvre sont également préparés pour favoriser la gouvernance responsable du mode de possession des terres et des autres ressources naturelles. UN كما يجري إعداد مبادئ توجيهية طوعية وأدلة للتنفيذ من أجل تعزيز الإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي وغيرها من الموارد الطبيعية.
    Si la violation d'un droit est confirmée, une lettre est adressée à l'administration responsable pour lui demander, avec les arguments juridiques appropriés, de réparer le tort. UN وإذا تأكد حصول انتهاك لحق، توجه رسالة معززة بالحجج القانونية الملائمة إلى الإدارة المسؤولة ويطلب إليها جبر الضرر.
    départements responsables : UN الإدارة المسؤولة: إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Au Ministère des affaires étrangères à Rome, il a été Chef du Département de la gestion mondiale des biens. UN :: وفي الوزارة في روما كان رئيس الإدارة المسؤولة عن إدارة الأصول في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus