"الإدارة على توصية" - Traduction Arabe en Français

    • recommandé à l'Administration
        
    • recommandation que l'Administration
        
    • recommandé que l'Administration
        
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest gère ses biens durables conformément aux règles pertinentes de l'ONU. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Au paragraphe 360, le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme : UN 116 - وفي الفقرة 360، وافقت الإدارة على توصية بأن تكفل قيام المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بما يلي:
    Le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration, qui a accepté, que le FNUPI continue à veiller au respect rigoureux des délais de présentation des rapports sur l'utilisation des fonds. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إنفاذ التقيد الصارم بتقديم تقارير الاستخدام المالي في موعدها.
    Le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que des éléments d'information suffisants, clairs, précis, cohérents et à jour figurent dans les plans de travail afin de permettre de vérifier plus aisément que les postes ont servi aux fins annoncées. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس التي تكرر تأكيدها بأن تقدم خطط العمل معلومات وافية وواضحة ودقيقة ومتسقة ومستكملة لتسهيل استعراض عملية استخدام الوظائف والتحقق من ذلك، على النحو المعتزم.
    Le Comité a recommandé que la MINUAD installe des dispositifs d'alerte préalable pour la prévention des incendies dans tous les entrepôts, recommandation que l'Administration a acceptée. UN 183 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتركيب نظم للإنذار المبكر بالحرائق في جميع المستودعات.
    15. Le Comité a recommandé que l’Administration révise les engagements conformément à la règle de gestion financière 105.9 et aux Normes comptables du système des Nations Unies, et l’Administration en est convenue. UN 21 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الالتزامات وفقا للقاعدة 105-9 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    51. Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest gère ses biens durables conformément aux règles pertinentes de l'ONU. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Au paragraphe 356, le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest gère ses biens durables conformément aux règles pertinentes de l'ONU. UN 114 - وفي الفقرة 356، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest gère ses biens durables conformément aux règles pertinentes de l'ONU. UN 356 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Au paragraphe 39, le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté de le faire, de se doter d'un système de documentation, de classement et d'archivage dans lequel les dossiers de projet seraient complets et bien organisés. UN 628- في الفقرة 39، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل وضع نظام لحفظ الملفات والمحفوظات من أجل حفظ وثائق كاملة ومنظمة للمشاريع.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui en est convenue, de se doter d'un système de documentation, de classement et d'archivage dans lequel les dossiers de projet seraient complets et bien organisés. UN 39 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل وضع نظام لحفظ الملفات والمحفوظات والسجلات من أجل حفظ وثائق كاملة ومنظمة للمشاريع.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui en est convenue, d'envisager d'améliorer l'outil d'exploitation pièces de journal au moment de la mise en service du processus de clôture automatisé. UN 135 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في تعزيز جلسات قسائم اليومية عندما يكتمل التحول إلى النظام الآلي لعملية الإقفال ويبدأ عمله.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui en est convenue, d'adopter les procédures voulues pour que les jours de congé des titulaires d'engagements de courte durée puissent être comptabilisés dans le Système intégré de gestion. UN 139 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعتمد إجراءات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن تجهيز استحقاقات الأجازات للموظفين المعينين لفترات قصيرة الأجل.
    Le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que des éléments d'information suffisants, clairs, précis, cohérents et à jour figurent dans les plans de travail afin de permettre de vérifier plus aisément que les postes ont servi aux fins annoncées. UN 72 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن تقدم خطط العمل معلومات وافية وواضحة ودقيقة ومتسقة ومستكملة لتسهيل استعراض عملية استخدام الوظائف والتحقق من ذلك، على النحو المعتزم.
    Au paragraphe 110, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration, qui a accepté, que le FNUPI continue à veiller au respect rigoureux des délais de présentation des rapports sur l'utilisation des fonds. UN 34 - وفي الفقرة 110، وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يواصل صندوق الشراكات الدولية إنفاذ التقيد الصارم بتقديم تقارير الاستخدام المالي في موعدها.
    Le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration, qui a accepté, que le FNUPI continue à veiller au respect rigoureux des délais de présentation des rapports sur l'utilisation des fonds. UN 110 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إنفاذ التقيد الصارم بتقديم تقارير الاستخدام المالي في موعدها.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, d'examiner tous les ans les principales hypothèses actuarielles relatives à l'assurance maladie après la cessation de service, en particulier le taux d'actualisation. UN 18 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, de veiller à ce que l'équipe de direction des missions s'engage véritablement à faciliter la mise en application des normes IPSAS et à valoriser les avantages escomptés et soit tenue pour responsable. UN 25 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بكفالة التزام كبار مديري البعثات على النحو الملائم بالتنفيذ الناجح للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحقيق الفوائد المتوخاة ومساءلتها عن ذلك.
    Au paragraphe 18, le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, d'examiner tous les ans les principales hypothèses actuarielles relatives à l'assurance maladie après la cessation de service, en particulier le taux d'actualisation. UN 17 - في الفقرة 18، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    Le Comité a recommandé que la MINUAD installe des dispositifs d'alerte préalable pour la prévention des incendies dans tous les entrepôts, recommandation que l'Administration a acceptée (par. 183). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتركيب نظم للإنذار المبكر بالحرائق في جميع المستودعات (الفقرة 183)
    Le Comité a recommandé que l'Administration, qui en est convenue, renforce le suivi de l'élaboration des budgets de formation des missions, de l'exécution de leur plan de formation et de la manière dont les cours sont notés après coup. UN 353 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بتعزيز رصدها فيما يتعلق بوضع ميزانيات التدريب في البعثات، وتنفيذ خطط التدريب، وإجراء التقييم بعد انتهاء التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus