Renseignements complémentaires fournis par la Chine concernant la Région administrative spéciale de Hong Kong | UN | المعلومات الإضافية التي قدمتها الصين بشأن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Seule la Chine a expressément noté l'absence d'une telle institution dans la Région administrative spéciale de Macao. | UN | وذكرت الصين وحدها أنه لا توجد مؤسسة من هذا القبيل في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لها. |
Les activités ci-après ont été menées à Hong Kong (Région administrative spéciale de Chine) : | UN | نظمت جميع الأنشطة التالية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين: |
L'abus de kétamine est aussi un phénomène de plus en plus préoccupant dans les provinces de la Chine et dans les régions administratives spéciales. | UN | ويثير تعاطي الكيتامين أيضا قلقا متزايدا في أقاليم الصين ومناطقها الإدارية الخاصة. |
353. La Chine a déclaré ce qui suit en ce qui concerne les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao: | UN | 353- وأعلنت الصين فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة ما يلي: |
Hong Kong (Région administrative spéciale de Chine): | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: |
Les prisonnières ont accès aux mêmes soins de santé que les autres femmes dans la Région administrative spéciale de Macao. | UN | وتتوفر للسجينات نفس الرعاية الصحية المتاحة للنساء الأخريات في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
Cette loi sera promulguée par la Région administrative spéciale conformément aux principes de la démocratie et de l'ouverture. > > . | UN | وتصدر منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هذا القانون وفقاً لمبدأي الديمقراطية والانفتاح. |
Le Portugal s'est félicité de l'accord bilatéral sur la traite des personnes signé avec la Région administrative spéciale de Macao et a formulé des recommandations. | UN | ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. وقدمت البرتغال توصيات. |
Directeur général de la Section des traités et des lois du Bureau du Commissaire du Ministère des affaires étrangères de la Région administrative spéciale de Hong Kong | UN | مدير عام إدارة المعاهدات والقوانين بمكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
Région administrative spéciale de Hong Kong, Chine: Court of Final Appeal | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة النقض |
Région administrative spéciale de Hong Kong, Chine: Court of First Instance | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: المحكمة الابتدائية |
DEUXIÈME PARTIE : Région administrative spéciale de Hong Kong | UN | الجزء الثاني: منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Le système judiciaire de la Région administrative spéciale de Hong Kong | UN | النظام القضائي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Effet des autres instruments relatifs aux droits de l'homme dans la législation de la Région administrative spéciale de Hong Kong | UN | أثر صكوك حقوق الإنسان الأخرى في قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Les commissions administratives spéciales sont présidées par un magistrat désigné par le Président de la Cour de cassation française. | UN | ويترأس اللجان الإدارية الخاصة قاض يعينه رئيس القضاة في محكمة النقض الفرنسية. |
La liste électorale générale de 1998 avait ainsi été mise à la disposition des commissions administratives spéciales pour la première fois en 2014. | UN | وهكذا، استطاعت اللجان الإدارية الخاصة الاطلاع على السجل الانتخابي العام لعام 1998 للمرة الأولى في عام 2014. |
Comment l'application des déclarations interprétatives a eu une incidence sur la mise en œuvre de la Convention dans les Régions administratives spéciales. | UN | وشرح كيفية تأثير تطبيق الإعلانات التفسيرية على تنفيذ الاتفاقية في المناطق الإدارية الخاصة. |
L'ordonnance énonce de façon claire que le Médiateur n'est pas au service du Gouvernement de la RAS de Hong Kong. | UN | وأوضح القانون تحديداً أن أمين المظالم ليس موظفاً لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بأي صورة من الصور. |
Le secrétariat coordonnera toutes les dispositions administratives concernant la participation des Parties et des experts à ces examens. | UN | وستنسق الأمانة جميع الترتيبات الإدارية الخاصة بمشاركة الأطراف والخبراء في عمليات الاستعراض هذه. |
Hong Kong Special Administrative Region of China: High Court of Hong Kong, Court of Appeal | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة هونغ كونغ العليا، محكمة الاستئناف |
La Gouvernement de la RASHK s'est donc engagé à reconsidérer cette politique. | UN | وقد تعهدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة باستعراض هذه السياسة. |
arrangements administratifs du Comité des droits économiques, | UN | والترتيبات اﻹدارية الخاصة بها |
Il était administré par le Service administratif spécial des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur. | UN | وتتولى إدارة هذا البرنامج الوحدة اﻹدارية الخاصة بحقوق اﻹنسان التابعة لوزارة الداخلية. |
b) D'inviter les membres du Comité à soumettre par écrit au secrétariat intérimaire, avant le 1er juin 1996, leurs observations concernant la note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies relative aux dispositions administratives à prendre pour le secrétariat permanent publiée sous la cote A/AC.241/44; | UN | )ب( أن تدعو أعضاء اللجنة إلى أن يقدموا إلى اﻷمانة المؤقتة، في موعد أقصاه ١ حزيران/ يونيه ٦٩٩١، تعليقات مكتوبة على مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات اﻹدارية الخاصة باﻷمانة الدائمة، والواردة في الوثيقة A/AC.241/44؛ |