Tableau 15. Budget administratif du Mécanisme mondial en 2000 | UN | الجدول 15- الميزانية الإدارية للآلية العالمية في عام 200 |
15. Budget administratif du Mécanisme mondial en 2000 (En dollars) 23 | UN | 15- الميزانية الإدارية للآلية العالمية في عام 2000 (بدولارات الولايات المتحدة) . 24 |
Le Mécanisme comprend trois organes, à savoir les Chambres, soit une Chambre de première instance pour chaque division et une Chambre d'appel commune aux deux divisions, le Procureur, commun aux deux divisions et le Greffe, commun aux deux divisions, qui assure le service administratif du Mécanisme, y compris les Chambres et le Procureur. | UN | 9 - وتتألف الآلية من ثلاثة أجهزة هي الدوائر التي تضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف مشتركة لفرعي الآلية؛ والمدعي العام المشترك لفرعي الآلية؛ وقلم الآلية المشترك لفرعي الآلية من أجل تقديم الخدمات الإدارية للآلية بما في ذلك الدوائر والمدعي العام. |
c) Créer un fonds pour l'élaboration de projets au titre du MDP, éventuellement autorenouvelable, en utilisant une partie des recettes administratives du MDP et les contributions volontaires de donateurs, au besoin en partenariat avec le secteur privé: | UN | (ج) إنشاء صندوق إنمائي لمشاريع الآلية، يمكن أن يكون متجدداً، باستخدام جزء من العائدات الإدارية للآلية والتبرعات المقدمة من الجهات المانحة، وبالشراكة مع القطاع الخاص حسبما يكون ذلك ملائماً، وذلك بهدف: |
:: Les fonctions administratives du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | :: المهام الإدارية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Le Conseil est résolu à gérer ses ressources prudemment, compte tenu notamment des incertitudes pesant actuellement sur le mécanisme et les apports futurs de recettes, afin de veiller à ce que les dépenses d'administration du MDP soient couvertes au moins jusqu'à la fin de la période d'ajustement concernant le deuxième engagement au titre du Protocole de Kyoto (sans doute vers la mi-2023). | UN | ويلتزم المجلس بالإدارة التحوطية لموارده، آخذاً في الاعتبار بشكل خاص حالة عدم اليقين التي تواجهها حالياً الآلية وروافد الدخل المستقبلية، توخياً لضمان إمكانية تغطية المصاريف الإدارية للآلية حتى نهاية فترة تصحيح فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على الأقل (يُتوقع أن تبدأ في حدود منتصف عام 2023). |
Toutefois il convient de noter que la majeure partie des frais d'administration du Mécanisme mondial continueront à être financés au titre du budget de base du Mécanisme mondial au moyen d'un prélèvement de 8 % sur les dépenses d'appui au programme. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن معظم التكاليف الإدارية للآلية العالمية سيستمر تمويلها بنسبة 8 في المائة من تكاليف دعم البرامج في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية. |
Une grande partie des réductions nécessaires pour arriver au scénario de croissance réelle nulle pourrait être obtenue en transférant le Mécanisme mondial à Bonn, ce qui réduirait les coûts administratifs du Mécanisme mondial et permettrait en conséquence de financer un membre du personnel administratif du Mécanisme mondial au titre des dépenses d'appui aux programmes sans affecter la mise en œuvre du programme. | UN | ويمكن تحقيق جزء كبير من هذه التخفيضات للوصول إلى سيناريو النمو الحقيقي الصفري عن طريق نقل الآلية العالمية إلى بون، إذ من شأن ذلك خفض التكاليف الإدارية للآلية العالمية، وبالتالي السماح بانتقال موظف إداري واحد للآلية العالمية في إطار تكاليف دعم البرامج دون المساس بتنفيذ البرامج. |
Conformément à l'article 4 de son statut, le Mécanisme comprend trois organes : a) les Chambres; b) le Procureur; et c) le Greffe, qui assure le service administratif du Mécanisme. | UN | 6 - تنص المادة 4 من النظام الأساسي للآلية على أن تتألف الآلية من ثلاثة أجهزة هي: (أ) الدوائر؛ (ب) المدعي العام؛ (ج) قلم المحكمة، لتقديم الخدمات الإدارية للآلية. |
Conformément à l'article 4 de son statut, le Mécanisme comprend trois organes : a) les Chambres; b) le Procureur; et c) le Greffe, qui assure le service administratif du Mécanisme. | UN | 6 - تنص المادة 4 من النظام الأساسي للآلية على أن الآلية تتألف من الأجهزة الثلاثة التالية: (أ) الدوائر؛ (ب) المدعي العام؛ (ج) قلم المحكمة الذي يقدم الخدمات الإدارية للآلية. |
Conformément à l'article 4 de son statut, le Mécanisme comprend trois organes : a) les Chambres, soit une Chambre de première instance pour chaque division et une Chambre d'appel commune aux deux divisions; b) le Procureur; et c) le Greffe, commun aux deux divisions, qui assure le service administratif du Mécanisme, y compris pour les Chambres et le Procureur. | UN | 6 - تنص المادة 4 من النظام الأساسي للآلية على أن تتألف الآلية من الأجهزة الثلاثة التالية: (أ) الدوائر، وتضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف؛ (ب) المدعي العام؛ (ج) قلم المحكمة، ليقدم الخدمات الإدارية للآلية بما في ذلك الدوائر والمدعي العام. |
L'article 4 du Statut du Mécanisme prévoit que le Mécanisme comprend trois organes : a) les Chambres, soit une Chambre de première instance pour chaque division et une Chambre d'appel commune aux deux divisions; b) le Procureur commun aux deux divisions; c) le Greffe commun aux deux divisions, qui assure le service administratif du Mécanisme, y compris les Chambres et le Procureur > > . | UN | 6 - المادة 4 من النظام الأساسي للآلية تنصّ على أن تتألف الآلية من أجهزة ثلاثة: (أ) الدوائر التي تضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف مشتركة لفرعي الآلية كليهما؛ (ب) المدعي العام المشترك لفرعي الآلية كليهما؛ (ج) قلم محكمة مشترك لفرعي الآلية كليهما من أجل تقديم الخدمات الإدارية للآلية بما في ذلك الدوائر والمدعي العام. |
Conformément à l'article 4 de son Statut, le Mécanisme comprend trois organes : a) les Chambres, soit une Chambre de première instance pour chaque division et une Chambre d'appel commune aux deux divisions; b) le Procureur commun aux deux divisions; c) le Greffe commun aux deux divisions, qui assure le service administratif du Mécanisme, y compris les Chambres et le Procureur. | UN | 6 - تنص المادة 4 من النظام الأساسي للآلية على أن تتألف الآلية من الأجهزة الثلاثة التالية: (أ) الدوائر، تضم دائرة ابتدائية لكل فرع من فرعي الآلية ودائرة استئناف مشتركة لفرعي الآلية كليهما؛ (ب) المدعي العام، مشترك لفرعي الآلية؛ (ج) قلم المحكمة، مشترك لفرعي الآلية، ويقدم الخدمات الإدارية للآلية بما في ذلك الدائرتان والمدعي العام. |
Le Conseil exécutif recommande à la COP/MOP, pour adoption à sa première session, des décisions relatives à la désignation des entités opérationnelles et à la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives du MDP. | UN | ويوصي التقرير بمقررات لكي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، بما فيها مقرر بشأن تعيين الكيانات التشغيلية ومقرر بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية للآلية. |
78. Le Conseil exécutif a conclu qu'il ne pourrait déterminer la part des fonds affectée au financement des dépenses administratives du MDP que lorsqu'il disposerait de données plus fiables sur, notamment, la valeur/le prix d'une URCE et le volume probable d'URCE émises chaque année. | UN | 78- وخلص المجلس التنفيذي إلى أن حصة الإيرادات التي يتعين رصدها لتغطية التكاليف الإدارية للآلية لن تُحدد إلا بعد توفر مزيد من المعلومات الموثوق بها عن أمور من بينها قيمة/سعر وحدة تخفيض الانبعاثات المعتمدة والحجم المحتمل للوحدات الصادرة سنوياً. |
14. La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année. Cela s'est fait au moyen d'un travail administratif ordinaire ainsi que par l'élaboration d'accords types pour l'octroi des dons aux gouvernements et organisations. | UN | 14- وقد تواصلت طوال السنة عملية تبسيط الإجراءات الإدارية للآلية العالمية التي شملت الإجراءات المكتبية الروتينية فضلاً عن وضع اتفاقات نموذجية فيما يتصل بالمنح التي تقدمها الآلية العالمية لدعم الحكومات والمنظمات. |
La Conférence des Parties devait, à sa première session ordinaire, identifier une organisation qui abriterait le Mécanisme mondial pour les besoins des < < modalités administratives ... du Mécanisme mondial > > , et elle devait, avec l'organisation qu'elle avait identifiée, convenir de modalités relatives à ce Mécanisme afin de veiller notamment à ce qu'il: | UN | وطُلب إلى مؤتمر الأطراف أن يعين، في دورته العادية الأولى، منظمة لإيواء الآلية العالمية لغرض " العمليات الإدارية للآلية العالمية " ، وطُلب إلى مؤتمر الأطراف والمنظمة التي يعينها أن يتفقا على طرائق لهذه الآلية العالمية تكفل قيامها، في جملة أمور، بما يلي: |
Le Conseil est résolu à gérer ses ressources prudemment, compte tenu notamment des incertitudes pesant actuellement sur le mécanisme et les apports futurs de recettes, afin de veiller à ce que les dépenses d'administration du MDP soient couvertes au moins jusqu'à la fin de la période d'ajustement concernant le deuxième engagement au titre du Protocole de Kyoto (sans doute vers la mi-2023). | UN | ويلتزم المجلس بالإدارة التحوطية لموارده، مع الأخذ في الاعتبار، بشكل خاص، الأوضاع الحالية التي يكتنفها عدم اليقين التي تواجه الآلية ومصادر الدخل في المستقبل، بغية ضمان إمكانية تغطية المصاريف الإدارية للآلية حتى نهاية فترة تصحيح فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو (يُتوقع أن تبدأ في حدود منتصف عام 2023). |
47. Un montant total de 987 000 dollars a été viré sur le compte du Fonds international de développement agricole (FIDA) pour financer des dépenses d'administration du Mécanisme mondial. | UN | 47- تم تحويل مبلغ مجموعه 000 987 دولار إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل تمويل العمليات الإدارية للآلية العالمية. |