"الإدارية للمحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • administration du Tribunal
        
    • gestion du Tribunal
        
    • administratifs de la Cour
        
    • administrative de la Cour
        
    • administratives du Tribunal
        
    • administratives de la Cour
        
    • administrative du Tribunal
        
    • et d'administration judiciaire
        
    • administratif du Tribunal
        
    • l'administration du
        
    Le Greffier a continué d'apporter un appui opérationnel aux Chambres et au Bureau du Procureur, et d'assurer l'ensemble de l'administration du Tribunal. UN وقدم رئيس قلم المحكمة الدعم التشغيلي للدوائر ولمكتب المدعي العام، وسيَّر جميع الشؤون الإدارية للمحكمة.
    Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses d'administration du Tribunal. UN ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    Dépenses d'administration du Tribunal pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001 UN جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Nous sommes certains que cette rationalisation des procédures internes de gestion du Tribunal n'a compromis en aucune manière le droit des parties à un procès équitable. UN ونحن على ثقة من أن عملية تبسيط الإجراءات الداخلية الإدارية للمحكمة لن تؤدي بأي حال إلى المساس بحقوق الأطراف في محاكمة عادلة.
    Cette loi a confirmé la compétence d'appel et les pouvoirs administratifs de la Cour suprême de Guam à l'égard de toutes les juridictions inférieures du territoire, instituant de ce fait un pouvoir judiciaire local unifié. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    :: Président de la Chambre administrative de la Cour suprême UN :: رئيس الغرفة الإدارية للمحكمة العليا
    Ces réunions se tiendront dans toute la mesure du possible en conjonction avec les sessions administratives du Tribunal pour réduire les frais de voyage. UN وسوف تعقد هذه الجلسات، قدر الإمكان، بالاقتران مع الدورات الإدارية للمحكمة للحد من تكاليف السفر.
    I. Dépenses d'administration du Tribunal pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001 UN الأول - جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر2001
    Dépenses d'administration du Tribunal pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001 UN جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Au cours de la période considérée, le Greffier, sous l'autorité du Président, a apporté un appui efficace aux Chambres et au Bureau du Procureur et a continué d'assurer l'ensemble de l'administration du Tribunal. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام أمين سجل المحكمة، تحت سلطة الرئيس، بتقديم دعم تشغيلي لدوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، وبتسيير جميع الجوانب الإدارية للمحكمة.
    Dépenses d'administration du Tribunal pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002 UN النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    I. Dépenses d'administration du Tribunal pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002 UN الأول - النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses d'administration du Tribunal. UN الأموال 6-1 ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses d'administration du Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    Il a aussi prêté assistance au Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sur des aspects juridiques et opérationnels des activités du Tribunal. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون فيما يخص الجوانب القانونية والإجرائية للمحكمة.
    Nous relevons également la mise en place d'un Conseil de coordination et d'un Comité de gestion et espérons que ces mesures permettront d'améliorer de façon concrète la gestion du Tribunal et la cohésion entre ses différentes composantes. UN ونلاحظ أيضا أنه قد أنشئ مجلس للتنسيق ولجنة للإدارة، ونثق أن هذه التدابير ستحسن بالفعل النواحي الإدارية للمحكمة وتعزز التوافق بين شتى أجهزتها.
    Cette loi a confirmé la compétence d'appel et les pouvoirs administratifs de la Cour suprême de Guam à l'égard de toutes les juridictions inférieures du territoire, instituant de ce fait un pouvoir judiciaire local unifié. UN وأكد القانون الاختصاص الاستئنافي والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم الصغرى في الإقليم، وأنشأ بذلك فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    Cette résolution confirme également la compétence d'appel et les pouvoirs administratifs de la Cour suprême de Guam à l'égard de tous les tribunaux de degré inférieur du territoire, ce qui a pour effet d'instituer un pouvoir judiciaire local unifié. UN كما أكد القرار اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم السفلى في الإقليم، وهو ما يُنشئ فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    :: Président de la Chambre administrative de la Cour suprême UN :: رئيس الغرفة الإدارية للمحكمة العليا
    Comme le veut la pratique du Tribunal et par souci d'efficacité et d'économie, les sessions administratives du Tribunal se tiendront, dans la mesure du possible, immédiatement avant et après les réunions et audiences relatives aux procédures judiciaires devant le Tribunal. UN وكما دأبت عليه المحكمة، وبهدف تعزيز الكفاءة وتقليل التكاليف، من المقرر أن تعقد الدورات الإدارية للمحكمة بالاقتران قدر الإمكان مع الدعاوى القضائية المعروضة على المحكمة.
    16. Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires, tant sur le plan législatif que sur celui des compétences administratives de la Cour suprême, pour continuer à renforcer l'indépendance interne du pouvoir judiciaire. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة على المستوى التشريعي وفيما يتعلق بالصلاحيات الإدارية للمحكمة العليا، بغية مواصلة تعزيز الاستقلال الداخلي للسلطة القضائية.
    Il affirme que la loi organique relative au pouvoir judiciaire espagnol prévoit un mécanisme de révision des jugements dans des cas semblables, notamment en ce qui concerne les décisions rendues par la section administrative du Tribunal suprême. UN ويسترعي صاحب البلاغ الانتباه إلى أن قانون (تنظيم) القضاء الإسباني ينص على آلية لإعادة النظر في قضايا مشابهة، كالأحكام الصادرة عن الشعبة الإدارية للمحكمة العليا.
    La Section d'appui et d'administration judiciaire a également rédigé de nombreux documents détaillant les procédures internes à suivre afin de garantir une bonne administration du Tribunal. UN وقد صاغ أيضا قسم الخدمات الإدارية للمحكمة عددا كبيرا من المستندات التي تستعرض بالتفصيل الإجراءات الداخلية التي يتعين اتباعها لضمان حسن سير العدالة بفعالية في المحكمة.
    33. Le Greffe est l'organe administratif du Tribunal. UN ٣٣ - قلم المحكمة هو الهيئة اﻹدارية للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus