Estimant que le défaut de régler les quotes-parts nuit au bon fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تسلّم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Estimant que le défaut de régler les quotes-parts nuit au bon fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تسلم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Fédération générale des femmes jordaniennes: Rapport administratif et financier, 2008. | UN | الاتحاد النسائي الأردني العام، التقريران الإداري والمالي 2008. |
Point 129 de l'ordre du jour : Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 129 من جدول الأعمال: استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Point 130 de l'ordre du jour : Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 130 من جدول الأعمال: استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Point 128 de l'ordre du jour : Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies (suite) | UN | البند 128 من جدول الأعمال: استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Point 128 de l'ordre du jour : Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | البند 128 من جدول الأعمال: استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Sachant que le non-paiement des contributions statutaires nuit au bon fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies et à sa capacité d'exécuter ses mandats et programmes, | UN | وإذ تسلّم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة. |
Un processus visant à créer des municipalités est actuellement mis en œuvre, il prévoit leur autonomie administrative et financière. | UN | وهناك حالياً عملية جارية لإنشاء بلديات، وسوف تزود هذه البلديات بالاستقلال الذاتي الإداري والمالي. |
Nous recommandons que le secrétariat de la Convention accorde une attention plus soutenue à la dotation en personnel des secteurs administratifs et financiers. | UN | نوصي بأن تولي الاتفاقية عناية أكبر للنظر في تزويد اﻷمانة بموظفين في المجالين اﻹداري والمالي. |
Ces priorités touchent divers secteurs comme la parité des sexes, la sécurité et le principe de la légalité, les réformes administratives et financières, les droits de l'homme, l'environnement et la réinsertion des réfugiés, des personnes déplacées et des anciens combattants. | UN | أما الأولويات المشتركة بين القطاع فتتعلق بمسائل الجنسين والأمن وسيادة القانون والإصلاح الإداري والمالي وحقوق الإنسان والبيئة وإعادة إدماج اللاجئين والمشردين داخليا والمحاربين السابقين. |
Ma délégation salue les efforts déployés par le Secrétaire général de l'ONU afin d'apporter des réformes au fonctionnement financier et administratif dont l'Organisation a tant besoin. | UN | إن وفدي يحيي جهود الأمين العام ﻹدخال إصلاحات تمس الحاجة إليها على الأداء الإداري والمالي للمنظمة. |
Constatant l'effet préjudiciable que le non-versement de quotes-parts a sur le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation, | UN | وإذ تسلم بما يخلفه الامتناع عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة باﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، |
Ces différences sont en partie attribuables au mandat des organisations et à la dynamique de leurs activités, ainsi que, dans certains cas, à leur histoire administrative et budgétaire. | UN | وتُعزى هذه الفروق جزئياً إلى ولاية وديناميات أنشطة المنظمة، وفي بعض الحالات إلى تاريخها الإداري والمالي. |