La section II qui suit porte sur l'intégration sociale des personnes âgées grâce à leur contribution économique et sociale. | UN | فالفرع الثاني أدناه يركز على الإدماج الاجتماعي لكبار السن من خلال إسهاماتهم الاقتصادية والاجتماعية. |
Elle favorise l'intégration sociale des personnes âgées en les invitant à participer à des initiatives locales et axées sur la famille. | UN | وتشجع الإدماج الاجتماعي لكبار السن من خلال إشراكهم في المبادرات المجتمعية والأسرية. |
intégration sociale des personnes âgées grâce à leur contribution économique et sociale | UN | ثانيا - الإدماج الاجتماعي لكبار السن عن طريق إسهاماتهم الاقتصادية والاجتماعية |
7. Encourage les gouvernements à s'occuper activement des problèmes qui touchent les personnes âgées et à veiller à ce que l'intégration sociale de celles-ci et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 7 - تشجع الحكومات على أن تعالج المسائل التي تؤثر على كبار السن معالجةً فعالة وعلى أن تكفل اعتبار الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصُعد؛ |
Les effets de l'âgisme et des attitudes discriminatoires sur l'inclusion des personnes âgées méritent également d'être examinés. | UN | ويلزم أيضاً إجراء مزيد من التدقيق في تأثير الشيخوخة والمواقف المتحيزة على الإدماج الاجتماعي لكبار السن. |
Dès 1991, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies (ONU) ont estimé qu'il était d'une importance primordiale d'intégrer les personnes âgées dans leurs sociétés et leurs communautés respectives. | UN | ولقد أقرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، اعتبارا من عام 1991، بأن الإدماج الاجتماعي لكبار السن في مجتمعاتهم وبين أهاليهم أمر أساسي. |
Pour l'intégration sociale des personnes âgées, le travail et l'emploi sont aussi importants que pour celles des autres groupes d'âge. | UN | 5 - للعمل والعمالة من الأهمية في الإدماج الاجتماعي لكبار السن ما لهما بالنسبة لجميع الفئات العمرية الأخرى. |
Pour l'intégration sociale des personnes âgées, un revenu et des avoirs suffisants sont des facteurs décisifs. | UN | 23 - من العوامل الحاسمة في الإدماج الاجتماعي لكبار السن وجود ما يكفي من الدخل والممتلكات. |
23. Encourage les gouvernements à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 23 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
6. Engage les gouvernements à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la défense de leurs droits fassent partie intégrante des programmes de développement nationaux et mondiaux; | UN | " 6 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية على الصعيدين الوطني والعالمي؛ |
9. Engage les gouvernements à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 9 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
9. Engage les gouvernements à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux ; | UN | 9 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
7. Engage les gouvernements à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 7 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
7. Engage les gouvernements à affronter activement la problématique du vieillissement et à veiller à ce que l'intégration sociale des personnes âgées et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 7 - تشجع الحكومات على معالجة مسألة الشيخوخة بشكل فعال وعلى كفالة أن يشكل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
c) De veiller à inscrire l'intégration sociale des personnes âgées ainsi que la promotion et la défense de leurs droits à l'ordre du jour du développement aux niveaux national et mondial. | UN | (ج) كفالة أن يكون الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز وحماية حقوقهم جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية على الصعيدين الوطني والعالمي. |
La pension universelle non contributive est le mécanisme de protection sociale qui permet le mieux de promouvoir l'intégration sociale des personnes âgées et d'atteindre les objectifs de protection sociale énoncés dans les documents internationaux de politique générale. | UN | 1 - تشكل المعاشات التقاعدية الشاملة غير القائمة على دفع اشتراكات أهم آليات الحماية الاجتماعية الرامية إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتحقيق أهداف الحماية الاجتماعية المحددة في أطر السياسات الدولية. |
7. Encourage les gouvernements à s'occuper activement des problèmes qui touchent les personnes âgées et à veiller à ce que l'intégration sociale de celles-ci et la promotion et la protection de leurs droits fassent partie intégrante des politiques de développement à tous les niveaux; | UN | 7 - تشجع الحكومات على أن تعالج المسائل التي تؤثر على كبار السن معالجةً فعالة وعلى أن تكفل اعتبار الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصُعد؛ |
La Fédération internationale du vieillissement reconnaît qu'il peut être très difficile de traduire ces engagements dans les faits en menant de nouvelles politiques en faveur de l'inclusion des personnes âgées. | UN | ويسلم الاتحاد الدولي للشيخوخة بأن التنفيذ الفعال لسياسات جديدة تتناول الإدماج الاجتماعي لكبار السن كافة يمكن أن يشكل تحديا رئيسيا في سياق عملية التحول من الأقوال إلى الأفعال. |